找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

求问

13
回复
1511
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2010-8-9 12:03:48

新浪微博达人勋

期待高手指点 !!!!!!!!!{:12_497:}
2010-8-9 12:20:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

貌似没有人知道哦
2010-8-11 10:12:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 apang 于 2010-8-11 15:38 编辑
F.Du boisgobey 的 毒蛇圈  法语是什么 或者在哪里可以找到这本书  拜谢再三!!!! ...
1文心雕龙 发表于 2010-8-9 13:03


这本书如果根据中文译名
是不太容易找到的

因为翻译作品的名字往往不是原文的直译
而是译者根据内容给予一个名字
有时甚至由出版商选择一个名字

特别是 " 毒蛇圈 " 这本书是二十世纪初的译本 1903 ??
那个时代的翻译作品风行意译
有时译者喜欢添枝加叶
不过这部翻译小说是当时翻译成为白话文的优秀作品

他的原著
我猜想是  Le pouce crochu

因为在译著中小说以父女两人的对话为开场
作者的作品 (能找到的)不超过十部
只有两三部有梗概

根据仅有的梗概
有父又有女的是  Le pouce crochu
(大拇指弯起来,  像个圈)

所以你可以查一查是否是这一部
如果我能在图书馆找到
也会帮你看一看的
2010-8-11 14:04:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

2010-8-11 14:10:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

http://www.chapitre.com/


recherche : Le pouce crochu
2010-8-11 14:12:57

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-8-11 14:47:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Hi apang

我怀疑毒蛇圈应该是Margot la Balafrée (1884)

因为其英译名为
In the Serpent's Coils / The ...
chaostade 发表于 2010-8-11 15:47



稀客稀客好久没见

我已经浏览了一遍那位作者的可以找到的书

哪本都不太像

就是我觉得像的

那个对话又不对

我也想象力丰富起来其了

你说的我也去看看啊

幸亏有 Chaostade

Grand chercheur
2010-8-11 15:20:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Hi apang

我怀疑毒蛇圈应该是Margot la Balafrée (1884)

因为其英译名为
In the Serpent's Coils / The ...
chaostade 发表于 2010-8-11 15:47


这本书练梗概都没有

不过英文署名对了

就应该是这本了

谢 C 解疑了

可以在网上读的他的书不少呢
就是没有这本
2010-8-11 15:38:06

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-8-12 15:47:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

哇  佩服  佩服   
达人们啊 谢谢再三  拜谢拜谢!!!!
在巴黎不请大家喝啤酒哦  感激
2010-8-13 08:52:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

1884年的书,有再版就不错了。

我也找不到个简介什么的,也不知道好看不,其实我很哈侦探小说地。 ...
chaostade 发表于 2010-8-12 16:47


大约有四本他的作品可以在网上阅读

我已经看了两本了

他在柯南道尔以前
他的作品还很 populaire 的
2010-8-13 09:18:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

哇  佩服  佩服   
达人们啊 谢谢再三  拜谢拜谢!!!!
在巴黎不请大家喝啤酒哦  感激 ...
1文心雕龙 发表于 2010-8-13 09:52


你说的那本不太好找

其他同一个作者的可以找到  
2010-8-13 09:19:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

hehe是啊 我找了好久
自己法语也是半桶水还没有满的
太辛苦兄弟们了
2010-8-13 13:29:13

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部