找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

法国谚语

9
回复
1618
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2010-8-8 17:09:22

新浪微博达人勋

笨鸟先飞?
2010-8-8 17:12:49

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-8-8 17:13:14

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-8-8 17:16:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

张老师高见。
2010-8-8 17:19:50

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-8-8 17:22:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

呵呵. 高见谈不上.
大家一起切磋.

笨鸟先飞 也是中文里很常用的成语. 意思也差不多.

你这个译文最大的 ...
zhangzhanming 发表于 2010-8-8 18:22



    张老师的译文更能反映这句话的实际意思。

    现在又胡思乱想到两句话,不知道行不行:“东边日出西边雨。”和“上帝在关闭一扇窗户的同时打开了另外一扇窗户。”
2010-8-8 17:34:56

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-8-8 17:55:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

quand on n’a pas de tête on a des jambes

这句谚语似乎没有“笨鸟先飞”这个意思.

举个例子,你出门忘记了拿钥匙,所以你得返回去拿.这个时候,我们说quand on n’a pas de tête on a des jambes.

言下之意:忘记了做某事,就只好多跑腿儿了.

中文里似乎没有对等意思的谚语.
2010-8-8 20:16:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

merci pour cette question qui m'a fait réfléchir à ce que l'on ne pense pas normalement
2010-8-8 20:29:42

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部