找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

想请问下emprunter和prêter的区别

7
回复
4610
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2010-8-4 13:39:10

新浪微博达人勋

就是英语 borrow 和 lend 的区别
2010-8-4 13:46:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

根据我自己的理解,给你举个例子吧:
我可以向你借支笔么?这个时候,“借”这个动作是由需求者发出的,用emprunter
你可以借给我一支笔么?这个时候,是别人“借”给我。动作是提供者“发出”的。所以,用preter
参与人数 1战斗币 +6 收起 理由
apang + 6 我很赞同

查看全部评分总评分 : 战斗币 +6

2010-8-4 13:51:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

正解
2010-8-4 14:05:17

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-8-4 14:08:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我实际上很少听到年轻人之间用emprunter这个词,法国人口语里说"借",很多时候用filer,比如

Tu peux me filer le bouquin stp?

虽然filer很多时候是指“给”的意思。
参与人数 1战斗币 +6 收起 理由
apang + 6 bienvenue

查看全部评分总评分 : 战斗币 +6

2010-8-4 14:18:38

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-8-4 14:54:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

借入 和 借出
2010-8-4 15:08:17

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部