找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

一句好像有点意思的话,不知我的理解对不对

15
回复
1862
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2010-7-30 20:19:33

新浪微博达人勋

有没有contexte阿???
stepback 发表于 2010-7-30 21:30



    没有,就这么一句
2010-7-30 20:42:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Vous avez faim de me donner cette réponse correcte.
这是一道选择题的原句,fain是正确答案,另外三个 ...
stepback 发表于 2010-7-30 21:38



    当然是raison,也就是tort的反义词拉
2010-7-30 20:43:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

你吃饱了撑的来告诉我这么正确的回答!
stepback 发表于 2010-7-30 21:28



    你也是这么理解的?!
2010-7-30 20:44:20

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-7-30 21:09:49

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-7-30 21:17:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Vous avez faim de ...
是渴望做... 的意思.
这句话意思是说, 你看看你们都等不及了吧. 迫不及待地, 耐不住 ...
zhangzhanming 发表于 2010-7-30 22:09



    谢谢张老师的解答,看来还真不能从字面翻译,呵呵
2010-7-31 11:28:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

解释的很好
2010-7-31 21:11:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这个句子,选 faim 是说不过去的.

avoir faim  de faire qqchose 这个用法不存在

正确答案是 raison,表达的意思是“给我这个正确的答案,你做得很对”.
2010-8-1 20:50:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这个句子,选 faim 是说不过去的.

avoir faim  de faire qqchose 这个用法不存在

正确答案是 raison,表 ...
poissonnrie 发表于 2010-8-1 21:50



同意楼上, 我也对这道题的答案有疑问
2010-8-2 08:50:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我刚查了字典了
avoir faim de faire...是要求某人做某事的意思
这句话正确翻译是 我要求她把正确答案给我
2010-8-2 11:10:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

zhang lao shi    qiang
2010-8-2 11:24:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我拿这个句子给法国人看 也说不知道什么意思
2010-8-2 12:52:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

答案印错了吧。
2010-8-2 13:04:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

答案印错了吧。
雅歌 发表于 2010-8-2 14:04


我也这样认为, 这也是常事



别说别的, 前两天费加罗的大标题变位错了 ( Les propos de Sarkozy choque l'opposition) ,被一个记者看到, 说的意思大概是 :  萨科的讲话太离谱,造成费加罗 。。。。。。 忘了等找到的吧

当然费加罗立刻给改了
2010-8-2 13:08:33

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部