找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

M'aides à expliquer deux phrases, svp!Merci!

2
回复
867
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2010-7-18 23:08:10

新浪微博达人勋

1.Je savais que les sites sociaux comme Facebook deviendraient un vrai phénomène, et des tee-shirts, tout le monde en a, d'où l'idée de proposer de faire la promotion de tee-shirts d'entreprises sur ces nouveaux médias. Pour 2010, j'ai doublé les prix, et malgré ça, presque toutes les dates sont déjà parties, il n'en reste plus que 70.

我以前知道那些像fb的虛擬社區網絡將成為一股風潮, 而那些tshirt,所有人都有(都需要), 因此我希望在這些新媒體裏做速銷(fb), 在2010年, 我把tshirt的價格翻倍, 儘管如此, 在之前規定的時間就要完之前(或一段時間后), 我剩下不超過70(件tshirt)
2010-7-18 23:17:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

2.C'est unique et singulièrement étrange. C'est le genre de truc où on se dit, mais comment n'y ai-je pas pensé moi-même ? Mais Jason met plus de travail là-dedans qu'il n'y paraît.

這情況非常罕有和奇怪. 某些東西讓我覺得, 為何我當時沒有想到我自己, 對比下jason比所表現出來的樣子投入了更多的精力進去.
2010-7-18 23:23:15

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部