找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

有人在吗,请问地址中的bis翻译成中文应该是什么呢

7
回复
5257
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2010-7-14 00:54:00

新浪微博达人勋

大家都睡了吗
2010-7-14 01:10:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这个不太好解释啊。中文大概是 。。。。大街副2号吧。
以前的老楼,有那种一个号码好几个院子好几栋楼的。现在没有了。
2010-7-14 02:12:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

是啊,能理解,却不知道怎么翻译好。但偏偏就是需要翻译
2010-7-14 02:22:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谁能给俺一个答案呢,天都亮啦
2010-7-14 09:55:02

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-7-14 11:29:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我想明白了。这个东西翻译的时候就应该不翻译。
因为中国根本没这个说法,就算中国是一个号码两家共用,那也是自己找到那儿的时候发现不对,再问问人,就能找到了。
所以,我决定不译。。。。。哈哈
2010-7-14 13:21:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

35bis相当关于35号之一,35ter相当于35号之二
2013-5-14 20:44:52

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部