找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

venir+地点和venir a+地点的区别?

3
回复
900
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2010-6-25 05:44:30

新浪微博达人勋

没人知道么
2010-6-25 08:58:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

没懂你的问题 venir后面跟地点都是要用介词的
2010-6-25 15:24:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 2# 流浪欧洲


     首先venirh后面加地点都是需要介词的要么用 de 要么用 à
      venir de 表示从......地方来, 比如,je viens de la Chine; il vient de paris.
      venir à   表示从.....过来到.....   à 后面可以加一个地点,也可以是某件事。 比如,Je te conseille de venir à Paris cet été. 我建议你今年夏天来巴黎。      Hier, je ne suis pas venu à la réunion.  昨天我没来开会.  

另外,venir de + 不定式 构成最近过去时,表示刚刚做了....      je viens de finir mes devoirs.  我刚做完作业。
2010-6-25 17:22:07

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部