找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

这句看的不是很懂,求翻译

6
回复
797
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2010-5-30 23:49:10

新浪微博达人勋

法律的专业术语不会翻,但大概意思是
只有买方有权撤销(交易,合同。。。),而(交易,合同。。。)的无效性是不可逆转的,除非卖方在买方撤销前成为所有人。
2010-5-31 00:43:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

法律的专业术语不会翻,但大概意思是
只有买方有权撤销(交易,合同。。。),而(交易,合同。。。)的无 ...
小寒羊 发表于 2010-5-31 01:43



    哦。。。翻译是明白了。但是有一点,卖方是不是所有人怎么能够成为卖方呢?感觉法律就是在玩文字游戏。
2010-5-31 15:35:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我猜:
比如经销商啊,只管帮卖赚差价,卖不完的就退给上一级供货商,那它就不是商品所有人啊。
2010-5-31 19:13:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我觉得挺符合逻辑的,就是代销商没有资格强买强卖,因为他在交易过程中只充当代售的角色,并不牵扯所有权的转让,所以买方撤销所有权转让这一行为,与代销商并没有直接关系,他也对此没有约束力。而如果他成为物主,性质就不一样了,买方卖方在所有权的转让这一行为上权力就应该平等了。
2010-6-1 20:17:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 4# fl_zheng


    弄懂了。。。meici
2010-6-4 21:11:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 5# 小寒羊


    meici,很强大。。。。。
2010-6-4 21:11:48

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部