找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请大家帮忙看下这段翻译

15
回复
1166
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2010-5-29 00:02:59
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-5-29 05:29:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 2# zhangzhanming

   谢谢张老师!说的太有道理了,我就是只会死守着词的原意翻,翻完了自己都看不懂...张老师一改就清楚了,哈哈~
   另外还想请问下L’ensemble de ces facteurs ont conduit à ce que le bilan, évalué selon une approche économique, soit devenu moins sensible à fin septembre 2009 à un risque de hausse brutale des taux par rapport à la situation fin 2008 (partie droite du graphique 10). 这句话的句子结构应该怎么分析?évalué selon une approche économique是指bilan被evalue吗?soit在这里是虚拟式吗,为什么不用est呢?谢谢~
2010-5-29 12:02:13

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-5-29 12:12:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 2# zhangzhanming

另外La hausse modérée de la partie longue de la courbe des taux en 2009 a été plus que compensée par une diminution simultanée très importante des taux sur la partie courte. S’y est ajouté une diminution des spreads sur titres de créance d’entreprise.可以翻成:“2009利率曲线长端的平缓上升同期利率曲线的短端大幅下降及企业债券基点水平下降抹煞了”吗?
S’y est 的y是不是指上句的“diminution simultanée ”?我原来完全理解反了...
2010-5-29 12:24:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

对, 这个 évalué 修饰的正是它前面的 bilan. 你完全可以看成是 qui est évalué .

而这里的 soit 是法 ...
zhangzhanming 发表于 2010-5-29 13:12


谢谢张老师,解释得太清楚了~真是法语专家!
2010-5-29 12:31:24

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-5-29 13:10:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复  zhangzhanming

   谢谢张老师!说的太有道理了,我就是只会死守着词的原意翻,翻完了自己都看不懂. ...
emilynuaa 发表于 2010-5-29 13:02



    明显的,ce que le bilan,这句话要说完,就必须有一个动词,而 soit 在此正如你理解的那样,是 etre 的虚拟式变位. 因为前面的动词用了 conduire à, 意思是“引导什么到那一步或者那一个地方”,关系代词 ce 是其宾语,后面的整个一长句是对 ce 的解释说明. 它可能是是一个未实现的,带有目的性或者愿望性的结果,并非客观存在的,所以,在此使用了虚拟式动词 soit.
2010-5-29 13:48:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 7# zhangzhanming

这下清楚了,谢谢张老师~
2010-5-29 15:49:48

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-5-29 16:13:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 10# zhangzhanming

呵呵,谢谢张老师~语言确实不像数理化方面有个定论~战法上确实藏龙卧虎,特别像张老师这样的翻译高手,在这里学到不少东西~
2010-5-29 16:38:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 8# poissonnrie

谢谢ls回复~
2010-5-29 16:38:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

明显的,ce que le bilan,这句话要说完,就必须有一个动词,而 soit 在此正如你理解的那样,是 etr ...
poissonnrie 发表于 2010-5-29 14:48


同意,这个分句的变位动词  devenir
虚拟式过去时  soit + 过去分词

所以有   soit
2010-5-29 20:04:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

看看
2010-5-29 21:32:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

看看
2010-5-29 21:32:41

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部