欧洲街头,男人拿着一本小说,惬意地行走。==dans les rues europeennes, un livre dans la main,il se balade..
街边咖啡馆前,男人像老朋友般与侍者打招呼。devant le cafe, il l'envoie un salut aimable, le garcon a la façade
梧桐树下,男人彬彬有礼地为小女孩让路。== sous le platane, il fait l'honeur a la fillette
欧洲的一条河边,男人陶醉于街头艺术家的表演== au bord du fleuve, chame par les artistes, du spectacle..
欧式花园洋房内,男人推门而出=de la maison au jardin botanique, la porte s'ouvre, ''clic'', ''clac''
静谧的午后,绵绵的落雨将街道、天空、城市染成油画般质感的色调。= d'un silensieux apres midi, la douceur de la pluie peint a l'huile la rue, les cieux, la ville a la palette.
无人的咖啡馆内,如一位老船长般的欧洲老板正安静地擦拭桌椅。au cafe deserte, le grand patron comme un vieux bateau, netoie la table.
上海的雨天,其实很像欧洲。ces jours pluvieux de shanghai et ceux de l'europe, se ressemble.
可是,似乎很少人懂得欣赏。那位常在雨天光顾的年轻人会来吗?
mais, combien savent les aprecier?
le jeune homme des jours pluvieux viendrait il? peu propable..
Dans les rues europeennes, un livre dans la main,il se balade..
Devant le cafe, il l'envoie un salut aimable, le garcon a la façade..
Sous le platane, il fait l'honeur a la fillette..
Qu bord du fleuve, chame par les artistes, du spectacle..
De la maison au jardin botanique, la porte s'ouvre, ''clic'', ''clac''..
D'un silensieux apres midi, la douceur de la pluie peint a l'huile la rue, les cieux,
la ville a la palette...
Au cafe deserte, le grand patron comme un vieux bateau, netoie les tables...
Ces jours pluvieux de shanghai et ceux de l'europe, se ressemble...
mais, combien savent les aprecier?
le jeune homme des jours pluvieux viendrait il? peu propable..