我有一道题目不理解,希望你能帮我解答一下
Hier, il a neigé...cinq heures,toutes les routes étaient bloquées.
-Je sais bien,j‘étais dans ma voiture.
正确答案选的是pendant,而我选的是il y a 。为什么il y a 是错的呢?不是说过去时就是用il y a 嘛
我有一道题目不理解,希望你能帮我解答一下
Hier, il a neigé...cinq heures,toutes ...
niven 发表于 2010-5-16 09:56
举一个“系列性”的例子:
Je suis venu en France Il y a 2 ans.
Je suis en France depuis 2 ans.
Je ne suis pas rentré en Chine depuis 2 ans.
Pendant ces 2 années d'études en France, le niveau de mon français s'est beaucoup amélioré.
Je vais rentrer en Chine dans 2 mois.
第一个句子是复合过去时,动词 venu 它是一个发生在过去,而现在已经不再进行的动作,并且,“来到法国”这个动作是一个瞬间的动作. 所以用了 il y a.
第二个句子是现在时,“在法国”这个动作是延续性的,并且直到现在仍然在进行的,它表示一种存在的状态,所以,用了 depuis .
第三个句子,它是复合过去时,但是是个否定句. “回到中国”这是个瞬时的动作,而“没有回中国”它就变成了一种否定意义的动作状态,这个“状态”它可以是持续进行下去的,只要我没有回去,“没有回去”这个状态就一直进行下去.
打个比方说,“那些困在井下的矿工已经有三天没吃东西了.”这个句子中,“没有吃东西”表示一种状态,这个状态从三天之前开始,现在仍然没有结束. 而如果这个句子变成肯定句,那么就不符合逻辑了,没有谁可以吃东西连续吃三天.
所以,根据这一点,我们可以理解为什么 depuis 不出现在复合过去时的肯定句中.
第四个句子,“两年”,它是一个时间段,它有明确的时间起点,和终点,句子的动词持续在这个时间段里面进行,因为时间段有终点,所以相应的动词也在时间统计范围内结束,即使有可能在事实中,这个动词仍然在进行. 比如这个句子,法语水平提高,有可能现在仍然在”提高”,但我们只关心从过去到现在这两年中动作的状态,所以时间结束,在句子里出现的动作也结束.
类似的还有介词 durant,它的用法类似 pendant,但要注意它可以放在时间的后面做为一个现在分词以形容词的性质去修饰时间,比如:
Durant les 4 années : durant 是一个加时间的介词
les 4 annees durant :durant 是动词 durer 的现在分词,而 pendant 没有这个用法.
所以,如果用数学符号在时间坐标轴上表示这几个介词存在的意义,那么:
il y a 开始于一个时间点,它从过去的某个时间点开始划一条线段到现在,这中间的距离表示动作发生以后时间跑过的距离.
depuis 的轨迹是一条射线,它从过去的某个时间开始化一条射线到现在,这中间的距离表示动作从开始发生到现在时间跑过的距离.
pendant 的轨迹是一条线段,这条线段可以在过去,也可以从过去跨越现在到将来,也可以在将来,动作的起点是线段的起点,动作的结束是线段的终点.
Dans 开始于现在,到将来的某一个时间点结束,这中间的距离表示动作发生所需要等候的时间.
我有一道题目不理解,希望你能帮我解答一下
Hier, il a neigé...cinq heures,toutes ...
niven 发表于 2010-5-16 09:56
我有一道题目不理解,希望你能帮我解答一下www.xineurope.com
Hier, il a neigé...cinq heures,toutes les routes étaient bloquées.
-Je sais bien,j‘étais dans ma voiture.
正确答案选的是pendant,而我选的是il y a 。为什么il y a 是错的呢?不是说过去时就是用il y a 嘛
你可能没太明白
il y a 用于过去时,表示从说话的时候往前推,若干时间之前, 比如 : Il a neigé il y a deux jours . 指两天前下了雪
pendant : 可用于过去,现在和将来, 比如
Qu'est-ce que tu as fait pendant les vacances ? 假期中你做什么了
Je travaillerai à Berlin pendant 2 ans . 将在柏林工作 2 年
Je reste à Paris pendant 5 ans. 在巴黎待5 年
注:pendant 后面如果是数字,可以省略 pendant : Je travaillerai 3 ans à Pékin. Je vais y rester quelques jours.