找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

这个句子分号后半句,怎么理解?

6
回复
768
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2010-5-11 14:09:30

新浪微博达人勋

les Nations les plus riches concourant pour construire, sinon les plus beaux, les plus remarquables pavillons
最富裕的国家竞相建造若不是最美就是最remarquable的展馆。
意思是,反正就是争个“最”,其标准,如果不是最美,就是最remarquable。

Avec sa masse imposante et sa couleur rouge, celui de la Chine les domine tous.
这句你要理解的话,主要是搞清楚各个介词所指代的对象
celui de la chine = 中国馆
sa ... sa... 中国馆的
中国馆以其masse imposante和它的红色,压倒了一切(展馆)

avec 最常见的用法表示 “同现/同在”,但这里表示的是“手段/原因”


remarquable和masse imposante就不翻译了,不好找词,反正大家知道意思。
2010-5-11 14:46:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 2# fl_zheng

    多谢,楼上,我理解多了。。还有最后一个问题。。

    concourant是participe present 也可以当动词的吗?还是后面construire是动词?
2010-5-11 15:03:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

sur plus de 100 km2, 189 pays ont tenu à être représentés ; les Nations les plus riches concourant pour construire, sinon les plus beaux, les plus remarquables pavillons.

完整的句子,最多只能有一个谓语动词
上面这个句子已经有 ont tenu 了
所以其他的动词必须是分词式(concourant)、不定式(construire)等非谓语形式
分号后面是绝对分词句/独立分词句(类似英语独立主格结构)
不定式construire作为pour介词短语中pour的宾语(所谓介宾短语以不定式作介词宾语的结构,不知道法文里面有没有专门说法)
2010-5-11 15:35:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 4# fl_zheng


    哦,分号前后并不一定非要是2个句子是吧?我原来一直以为分号是连接2个句子的。。。
2010-5-11 15:51:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我的理解是,les Nations les plus riches concourant是用来修饰189 pays,concourant 作为现在分词描述另一个动作,而为了句子的前后平衡所以放到了后面,如果调整一下的话就是
189 pays, les Nations les plus riches concourant pour construire, sinon les plus beaux, les plus remarquables pavillons, ont tenu à être représentés.  Avec sa masse imposante et sa couleur rouge, celui de la Chine les domine tous.
2010-5-12 16:31:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

楼上想多了
ont tenu是189 pays的动作
concourant是les nations les plus riches 的动作

就是一个事情的两个方面,行为者不同,动作也不同,当然行为者集合有交集很正常
2010-5-12 17:46:02

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部