找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

有一句话想知道怎么翻译~

16
回复
1149
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2010-5-9 08:40:41

新浪微博达人勋

Le prix ne vaudra certainement pas mon estime pour toi.
2010-5-9 11:55:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

vous avez la carte blanche
估计很多人会不理解 --!
2010-5-9 12:04:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

价格比不上我对你的欣赏.
2010-5-9 12:20:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

vous avez la carte blanche
估计很多人会不理解 --!
samaelvice 发表于 2010-5-9 12:04



    这个 怎么解?
2010-5-9 14:37:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 5# selless


    现代战争2 里美国高员对sheperd将军说的一句话,就是一切您决定
2010-5-9 14:51:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复  selless


    现代战争2 里美国高员对sheperd将军说的一句话,就是一切您决定 ...
samaelvice 发表于 2010-5-9 14:51



    从 美语 翻译 过来 的?
2010-5-9 15:00:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 7# selless


    法版的
2010-5-9 15:02:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复  selless


    法版的
samaelvice 发表于 2010-5-9 15:02



    但为什么 是  白色 的 卡?  是约定 俗成  还是?
2010-5-9 15:32:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 9# selless


    不知道诶
2010-5-9 15:36:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 2# xav94


    这个说法感觉是在开会呢,而且没有表达出那种玩笑意思,我觉得“你说多少就是多少”能不能就说:“estime-le comme tu veux~"这样会不会简单点,请大师指点~
2010-5-10 10:19:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

vous avez la carte blanche
估计很多人会不理解 --!
samaelvice 发表于 2010-5-9 12:04



    这个说法太屌了~ vous avez la carte blanche~意思就是vous avez l'autorisation吗?这个可以喂~
2010-5-10 10:24:42

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-5-10 10:29:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 13# zhangzhanming
OK,merci~
2010-5-10 14:27:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 11# 汤~圆


    Le mot "estime" veut dire "respect" dans ma phrase.
Comment répondre à ta question dépend beaucoup de la relation que tu as avec la personne. Ma réponse peut être utilisable dans beaucoup de situations.
2010-5-11 10:02:41

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部