http://bbs.revefrance.com/viewthread.php?tid=419521
tant que
阿九
tant que...在句子开头表示“只要...(就)...”,在句子中间感觉就像“autant que”省略式,所以表示程度,不知道是不是这样。
apang
同意阿九, 在否定句中 tant 有时会用来代替 autant 的
-- Je travaille autant que lui. -- Je n'ai pas travaillé tant que lui.
所以常可听见
Pas tant que ça.
3 楼同学所说的表示程度 (tellement) , 比如 :
-- Il mange tant qu'il tombe malade.
有的时候帕句子不清楚, 换成 tellement 就明白了
-- Il travaille tant qu'il est épuisé. (怕被理解成为 aussi longtemps que, pendant que ) , -- Il travaille tellement qu'il est épuisé. (这就清楚了)
在表示程度时, 在 tant 后面稍停顿, 避免意思混淆 (tellement ) :
Il parle tant que tout le monde est fatigué de l'entendre.
Il travaille tant qu'il n'a plus une minute à consacrer à sa famille.
而以下句子不要停顿 (aussi longtemps que, aussi loin que )
-- Dans le midi, les risques d'incendie seront importants tant qu'il ne pleuvra pas.
另有 tant ... que ... , 又是另一回事, 不多说
sco
tant que www.xineurope.com
1. 只要
j'irai au restaurant tant que il ne pleuvra pas demain.www.xineurope.com
www.xineurope.com
2.表结果或者说程度,翻译成如此以至于www.xineurope.com
Il travaille tellement qu'il est épuisé.www.xineurope.com
www.xineurope.com
3. 不论还是
2010-4-25 21:41:01