找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

高难句子请教高人指点

7
回复
641
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2010-4-16 11:50:18
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-4-16 11:56:56

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-4-16 12:02:47

使用道具 举报

新浪微博达人勋

应当是这样翻译的吧:尽管这种措施……具有警察措施的特点而不具有纪律处分的特点,可是当律师履行了其宣誓义务并履行了其辩护职能,对于依共和国基本原则而确立的辩护权而言,无论对律师还是对涉讼人,这种措施则不再具有这些特点。
2010-4-17 06:59:55

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-4-17 09:49:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

[code] mesure de police 這裡不是警察措施. 應該是監管措施。

本帖最后由 villemin 于 2010-4-17 14:58 编辑
  1.   mesure de police 這裡不是警察措施. 應該是監管措施.www.xineurope.com
  2. serait contraire, ... , aux droits de la défense ... 意思是與辯護權相對立/不符的. 而不是指"不具有特點".
复制代码
有道理,我认为mesure de police 应是治安措施   整句应当是:尽管这种措施……具有治安措施的特点而非纪律处分,可是当律师履行了其宣誓义务并履行其辩护职能时,无论对律师还是对涉讼人,这种措施的运用都会损害依共和国基本原则而确立的辩护权
2010-4-17 13:54:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

  1.   mesure de police 這裡不是警察措施. 應該是監管措施.www.xineurope.com
  2. serait contraire, ... , aux droits de la défense ... 意思是與辯護權相對立/不符的. 而不是指"不具有特點".
复制代码
有道理,我认为mesure de police 应是治安措施   整句应当是:尽管这种措施……具有治安措施而非纪律处分的特点,可是当律师履行了其宣誓义务并履行其辩护职能时,无论对律师还是对涉讼人,这种措施的运用都会损害依共和国基本原则而确立的辩护权
2010-4-17 13:56:01

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-4-17 14:29:26

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部