找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

高人请帮忙看看这句:

15
回复
1493
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2010-4-13 12:57:45
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-4-13 13:09:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原句应该是对的。“证明”的意思是可以的吧。
2010-4-13 13:15:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

“显示生活的不可能性,以至于让生活变得有点可能。”?问题是后面那个pourquoi pas的语气我不明白了。所以请大侠指点!谢谢!
2010-4-13 13:17:19

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-4-13 13:19:12

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-4-13 13:24:48

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-4-13 13:28:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

嗨,我的理解其实最初也是跟大侠一样。

可是这样真的就把生命堵到绝路上去了。真的难以想象……

程抱一的观点总的来说还是好理解的,中空之气——万物之始。

帮我看看最后那句该怎么说??
2010-4-13 13:45:26

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-4-13 14:12:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

清楚多了,谢谢!
2010-4-13 14:18:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Voyez-vous, notre métier est de démonter l’impossibilité de vivre, afin de rendre la vie tant so ...
emeiniste 发表于 2010-4-13 13:57


tant soit peu 我的理解是一个  locution  稍许一点     稍微   的意思
2010-4-13 15:25:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

上面说的极是!否则就不可理解了!
2010-4-13 19:19:41

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-4-13 22:59:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

很美!
2010-4-14 11:29:47

使用道具 举报

新浪微博达人勋

只是“一切皆有可能”很像广告词。
2010-4-14 12:09:15

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部