找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

收到难懂信件,请法语高手帮忙~~~

11
回复
1241
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2010-3-22 19:05:08

新浪微博达人勋

有没有高人在啊
2010-3-22 19:24:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

就是说 因为在ong 工作 得去非洲了
小猫受不了那里的气候。。然后就放到一个动物运输公司 养着。。。
应该是送给你这个猫
2010-3-22 19:25:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

管他前面说什*么,后面都要你提交个人资料了,肯定是要给你了。
2010-3-22 19:31:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

多谢楼上的解答,这样我就明白多了。
感觉好像是个骗子,和那些卖车的骗子一样,会找我先要一份什*么什*么费用,然后将就把猫运到我们家
2010-3-22 19:36:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

C'est suite à une mission dans une ONG Francais size en Continant Noir Francophone au Barabas de Cotonou pour la lutte contre le SIDA que nous voulons la donner,mais conte tenu du temps nous n'avons pas pu le faire étant actuellement hors du pays.
由于参与一个ONG的任务前往非洲法语地区贝宁的Barabas地区与SIDA作斗争,而我们已经在国外,我们想把猫送人
Nous avions pris la décision de l'envoyer à quelqu'un contre une vie meilleur car elle ne supporte plus la température que nous vivons donc pour ne pas la perdre on l'a déposée dans les locaux d'une société de transport animalière qui se charge de son entretient.
我们决定把猫送给一个生活条件更好的人因为它承受不了比我们生活的地方更高的温度(意思是非洲比法国热,猫受不了),为了不使它走失,我们把它放在了一个动物转送组织,由他们暂时代养。

基本上这个意思
2010-3-22 21:23:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

多谢楼上专业的翻译
2010-3-23 00:52:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 7# rourou130


    非洲人写的法语,很多错误, 想要你先付钱办个什*么卡 然后把猫记给你,  应该是骗钱的,要注意
2010-3-23 14:23:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

其他部分我没看

lz千万注意楼上的提醒

的确很有可能是骗钱的,骗子编的理由一般比较高尚
2010-3-23 14:37:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

的确错误非常多!骗子无疑
2010-3-23 14:38:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢大家回复~~已确定百分百是骗子了,因为在同一家网站找到的第二个卖猫的主人竟然用的是同样的说法合理,看来是合伙犯案啊!
2010-3-23 16:56:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

真是长见识了,连骗钱都这么与众不同
2010-3-23 22:31:54

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部