|
Et brusquement, l'envie m'a prise de te donner signe de vie.
主要是m'a prise不太明白,prise作动词理 ...
013926018 发表于 2010-3-17 12:28 
字典上有这个解释的:
(感情,疾病 等)攫住,侵袭:
La fatigue me prend. 我累了
La colère l'a pris soudain. 他勃然发怒
你那句话就是 : Brusquement, l'envie de te donner signe de vie m'a prise . 的意思
或者写成无人称句 :
Il m'a prise l'envie de te donner signe de vie. |
2010-3-17 17:19:22
|