找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

帮忙修改

9
回复
809
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2010-3-14 10:46:37

新浪微博达人勋

2010-3-14 11:22:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本文以电子商务中的信用问题为研究对象,对电子商务的信用风险进行了分析,探讨了电子商务信用体系的建设,为建立完善的信用体系提出了相应的措施

Notre article a pour sujet la crédibilité du E-commerce. Nous apporterons nos analyses sur le risque de crédibilité et nos discussions sur la la construction du système de crédibilité commercial en ligne afin de proposer des mesures pertinentes pour optimiser ce système.
2010-3-14 12:17:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

juste une petite remarque: du E-commerce? C'est pas plutôt de l'E-commerce?
2010-3-14 12:26:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢,想问一下,这里的crédibilité是信用的意思吗
2010-3-14 12:32:38

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-3-14 12:42:14

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-3-14 12:53:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 高翎 于 2010-3-14 13:10 编辑

Je suis désolée, mais "du E-commerce" est tout à fait correct.
"risque de crédibilité "est un terme financier.

et puis, "crédibilité " possède un sens plus large que vous avez compris. vous pouvez le constater dans l'ex suivant:
"La crédibilité d'une banque centrale met des années, parfois des décennies, avant d'être obtenue. Elle est basée sur la confiance des agents économiques que la banque centrale saura faire face aux chocs économiques avec une politique monétaire appropriée."
(ici, on peut comprendre "crédibilité" dans le sens de "信誉"(crédit) ou "可靠性" (la fiabilité))

Cela dit, je ne défends pas l'utilisation absolue de "crédibilité du E-commerce" étant donné qu'il pourrait provoquer des ambiguïtés et que je ne suis pas impliquée pleinement dans le domaine de l'Économie.
2010-3-14 13:09:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Oui, j'ai vu qu'il y a plus de gens qui utilisent "du E-commerce" plutôt que "de l'E-commerce".
2010-3-14 13:33:25

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-3-14 14:39:12

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部