找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

je suis sans prise de tete ... 是什*么意思啊

10
回复
4035
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2010-3-13 18:59:00
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-3-13 20:08:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

prise de tête 意思是一个人伤透脑筋. 一筹莫展.
sans prise de tête . 不必费脑子. 不再伤脑筋.

往往 ...
zhangzhanming 发表于 2010-3-13 20:08




la personne qui dit cette phrase veut plutôt dire "elle est simple,  a un bon caractère" (不扭经的人)
2010-3-13 20:49:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢楼上二位 !  

也可以理解成好办事的意思吧, 我是一个好办事,好说话的人!
je suis sans pris de tete
2010-3-13 23:15:54

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-3-13 23:38:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 高翎 于 2010-3-14 00:06 编辑

"往往如果以往或别人都很难的事情. 到了我这里, 变得容易了. 就可以说www.xineurope.com
je suis sans prise de tete"


这样子解释也太牵强附会了吧?
2010-3-13 23:55:47

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 高翎 于 2010-3-14 00:20 编辑
是的.
但是, 我之所以这样"罗嗦"地介绍它这句话的背景. 目的是让大家明白说话的"艺术"和它的"背景".
就像 ...
zhangzhanming 发表于 2010-3-13 23:38


再告诉你一句:
法国人根本就不说"qn est sans prise de tête" à part quelques citoyens de la zone (les habitants du 93)
parce que certains d'entre eux n'ont pas encore maitrisé le fr (malheureusement, l'expression n'est pas
encore répandue dans toute la population française)
c'est pour ça que j'ai expliqué tout à l'heure " la personne qui dit cela veut plutôt exprimer..."

这就是你所谓的语言的妙处
2010-3-14 00:00:18

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-3-14 00:19:25

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-3-14 00:21:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 9# zhangzhanming

不是每个人都像你那样有时间在电脑前面蹲着
也没有人否认你的功劳和努力,我也没有针对你的意思, 就算是看到别人的错误我也一样会指出的
但是既然别人称了你老师就更应该对自己要求严格更不该绕来绕去遮掩自己的错误
我的话就说到这里
2010-3-14 00:32:28

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-3-14 00:35:27

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部