找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

相濡以沫,不如相忘于江湖 法语怎么样表达?

13
回复
1601
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2010-3-4 23:37:47

新浪微博达人勋

这个。。就是用汉语想讲明白也要好几句话吧。。
《庄子·大宗师》。 泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。
泉水乾涸了, 两条鱼为了生存, 彼此用嘴里的湿气来喂对方, 苟延残喘。但与其在死亡边缘才这样互相扶持, 还不如大家安安定定的回到大海, 互不相识的来得好
2010-3-5 01:08:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

kankan
2010-3-5 15:04:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

如果我们为了在一起而生活的艰难,浑浑噩噩,还不如离开彼此,去新的世界大展拳脚…………这么翻译可以吗?
2010-3-5 16:49:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

用法语太难了吧
法国人好象没这种意境. 解释了他们也不明白的.
2010-3-5 16:58:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

“相濡以沫”不是挺好的事吗, 怎么还得去 “闯江湖”
不太明白
2010-3-5 17:03:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

泉水乾涸了, 两条鱼为了生存, 彼此用嘴里的湿气来喂对方, 苟延残喘。但与其在死亡边缘才这样互相扶持, 还不如大家安安定定的回到大海, 互不相识的来得好
这是一种大智慧,“相濡以沫”,或许令人感动;而“相忘于江湖”则是另一种境界,选择放弃强烈的感情来换取平稳的生活。 这或许需要更大的坦荡、更淡泊的心境吧。

两个生存在最低层的男女如果实在过不下去了,不如分开以便吸取更大空间和社会财富。
2010-3-5 17:16:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

“相濡以沫”不是挺好的事吗, 怎么还得去 “闯江湖”
不太明白
apang 发表于 2010-3-5 17:03



庄子不是一般的境界啊
2010-3-5 17:30:41

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-3-5 23:02:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 9# zhangzhanming


    他们早就是在江湖里寻找爱情了,ironique~~

其实庄子对于相濡以沫并不是很推崇,相忘于江湖确是另外一个重更高的境界,感情不一定都要得到,勇敢的放弃去追求更大的自由,只是把情感放在心里面。
我理解不是太好
2010-3-5 23:12:58

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-3-5 23:34:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 11# zhangzhanming


    看到“罄竹难书”这个相信有人可能不知道什*么意思了,给大家普及一下,语言不分国界哈~
把竹子用完了都写不完,比喻事实(多指罪恶)很  多,   难以说完(古人写字用竹简。竹子是制竹简的材料)。
2010-3-5 23:42:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

相濡以沫...不如相忘于江湖
相互扶持不如把对方遗忘在红尘里
这是何等境界呀。。
on dois oublier la personne que on dois aider dans la vie.
2010-3-5 23:56:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 xcompo 于 2010-3-6 01:18 编辑

on devait oublier la personne qu'on aurait dû aider dans la vie
2010-3-6 01:16:18

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部