找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请达人翻译句话 谢谢啦

9
回复
756
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2010-3-4 01:45:40
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-3-4 01:49:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

sois gentil avec moi.
faites le pour moi.
OK, cette fois ci, ce sera sur mon compte.
OK. on s'arrêt ...
zhangzhanming 发表于 2010-3-4 01:49



    谢谢张老师啊 发现还是汉语博大精深  法语有时候好难表达自己的意思啊
2010-3-4 01:50:29

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-3-4 01:58:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这是真的.

中文里. 给我个面子 这句话.不同场合. 意思也多少有不同.

* 如果别人在揭一个人的短
那个被 ...
zhangzhanming 发表于 2010-3-4 01:58



    感觉svp如果在有的场合用的话就跟求求你了一样的意思了  没给我个面子有面子  svp感觉丢份~~~~
2010-3-4 01:59:32

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-3-4 02:05:14

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-3-4 02:08:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我理解你的意思.

不过, 口气很重要.
有时候.这个 s'il vous plait 也是一种威严的警告. 并不都是央求. ...
zhangzhanming 发表于 2010-3-4 02:05



    谢谢张老师啊 受教了
2010-3-4 02:08:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

哦. 对. 还有一个
Je ne suis pas transparent !
意思是, 别不给我留点面子. 当我不在. ...
zhangzhanming 发表于 2010-3-4 02:08



    这个语气应该是那种强硬的吧>??
2010-3-4 02:08:46

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-3-4 02:13:48

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部