找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

这句我看不懂看不懂啊

25
回复
1935
查看
  [ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2010-2-23 18:19:17
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-2-23 20:32:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这句话  必须 好好学习啊
2010-2-23 21:45:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

口号 / 言辞 总是我们在自我之外去寻找的力量.

paroles 是一些话, 一些口号, 一些言论, 舆论...
它们一直 ...
zhangzhanming 发表于 2010-2-23 20:32

谢谢张老师。
所以是不是说
话所具备的力量,除了话本身以外,还来自于contexte? 以及聆听者的状态,环境,主观愿望?

另外这个hors de soi的soi,是指哪个?
2010-2-24 09:50:01

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-2-24 10:19:46

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-2-24 10:22:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

une force que l'on cherche hors de soi : 一种我们要到(我们)自身以外去寻求的力量.

这个力量不是我们自 ...
zhangzhanming 发表于 2010-2-24 10:22


言语是一种力量,这种力量是来自我们自身以外(说话者以外)
言语是说话者说出的,那怎么会来自外部呢?
我依然不明白这句话的逻辑。
观众给运动员加油,加油本身是paroles,对观众来说,就不是hors de soi了呀
2010-2-24 10:42:56

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-2-24 11:13:02

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-2-24 11:16:09

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-2-24 13:02:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

les paroles sont toujours une force que l'on cherche hors de soi

这句可以理解为: (les paroles) lorsque l'on parle, on cherche souvent une force qu'on n'a pas au fond de soi 人们在说话时,常常是在寻找一种自身不具备的“力量”。


也就是说,人们内心可能有懦弱,自私,不健康的一面,于是人们常常试图通过言语来掩饰真实的内心世界。。。

谎言,狠话,侃侃而谈,常常都是人们掩饰自己心虚,懦弱的一种表像 (是所谓寻找一种自身不具备的“力量)。

你的文章的切入点可以是类似的这种角度。。。

===

理解这句类似格言的话可能还要了解作者写这句时的语境,所以以上只是个人理解,不过这里的paroles是相对应于on(说话者自身)的。
2010-2-24 16:51:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

顺便说说,
这个Sujet是communication课的老师给的作业。
课上得内容都是:说话要考虑contexte的影响,émetteur说的话和récepteur接受到的信息不一定一致。
我想老师给的这个题目应该是和沟通有关的,也许会在stendhal的原意上有所改变。
2010-2-24 18:23:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

所以我原来的懵懵懂懂地猜测为:
说出来的话总有一种力量,而这种力量必须结合和说话者的外部环境contexte,而不应该独立地只看说话者,或者话语的本身。
比如说
同样的话,在‘领导’的口中,和在基层的口中说出来,力量,效果是不一的
同样的一句话,比如说‘我爱你’,在大庭广众下表白,和小两口在家里打情骂俏,产生的效果也是不一样的。
=====
不知道我这样理解会不会偏了?
请大侠指正。
2010-2-24 18:30:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

les paroles sont toujours une force que l'on cherche hors de soi

这句可以理解为: (les paroles) lor ...
canonromantisme 发表于 2010-2-24 16:51

所以我想我楼上的理解,和Canon你给我的这句reformulation (les paroles) lorsque l'on parle, on cherche souvent une force qu'on n'a pas au fond de soi
也许沾边?
2010-2-24 18:32:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

{:12_488:}
2010-2-24 18:38:41

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部