找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

残渣放久会变硬. 想提醒法国人保洁

23
回复
1798
查看
  [ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2010-2-14 17:38:43

新浪微博达人勋

哈哈,楼主刚来法国法语就这样了,不错不错
纠正几处我看得到的错误
Après avoir utilisé les vaisselles, laves-les tout de suite, stp ! Sinon, chaque fois quand j'ai besoin de les utiliser, ils sont toujours sales, et le pire est que les résidus deviennent trop difficiles à enlever.
Essuie les tables après l’utilisation. N'oublie pas de sortir la poubelle régulièrement, la pluspart de déchet est à toi.
Garde la cuisine propre. Nous vivons ensemble, il faut penser aux autres. Merci!
2010-2-14 19:56:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

呼唤张老师对本人的修改在做最后的审定出官方完整版,我只是负责试玩版的,哈哈
2010-2-14 19:57:28

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-2-14 22:51:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复  holyattack


你改得很好. 几个重点都注意到了.


不过第一段可以再润色一下
Après l'utilisation d ...
zhangzhanming 发表于 2010-2-14 22:51
多谢张老师的指点,正在膜拜,学习中
张老师虎年身体健康,好运不断       
不知道您国内还有家人亲戚吗?没有回国看看吗
2010-2-14 23:00:02

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-2-14 23:02:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

非常感谢两位好心人, 向你们学习了不少!

祝你们虎年行大运!
2010-2-14 23:04:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

非常感谢两位好心人, 向你们学习了不少!

祝你们虎年行大运!
Dionysoso 发表于 2010-2-14 23:04
LZ好奇的问下你学了多长时间法语?
2010-2-14 23:27:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 8# holyattack


高手真觉得我法语水平还不错吗? 在国内学了三个月, 来这边按中介安排注册了半年语言学校, 但教学质量很差. 去了几次, 心疼路费就没去上了. 主要靠看法语电影培养语感. 接触法语到现在快三年时间. 也不算短了
2010-2-15 00:20:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 4# zhangzhanming


张老师 我是白痴 提个白痴问题   Après avoir utilisé les vaisselles 为什*么 不如 Après l'utilisation les vaisselles
2010-2-15 08:16:30

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-2-15 08:27:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 11# zhangzhanming


   回答的太好了 受教了~~~~我一直都是用PARTICIPE PASS的 原来大有学问
2010-2-15 09:40:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Faut faire la vaisselle!!!

不就行了么

对法国人不要想多么委婉 有什*么说什*么,否则吃力不讨好
2010-2-15 10:29:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Faut faire la vaisselle!!!

不就行了么

对法国人不要想多么委婉 有什*么说什*么,否则吃力不讨好 ...
雅歌 发表于 2010-2-15 10:29



确实,简单一些,吸引人注意

+

Prière de laisser la vaisselle propre !
2010-2-15 10:34:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

+

après + avoir utilisé ...
après l'utilisation de ...

Après que ...

不过是个句型转换问题,根据个人的需要, 风格, 自己选择
肯定是如果想简单些, 使用名词

最麻烦的是使用副词性从句 -- 尽量避免使用

两者之间就是这个  après + infinitif passé

但是意思上没有区别
2010-2-15 10:43:08

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部