找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请帮我翻译一下这个句子可以吗?

11
回复
1246
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2010-2-11 22:15:23

新浪微博达人勋

“还有当你下飞机以后”  这句怎么说呢
2010-2-11 22:16:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 Salsera 于 2010-2-11 23:18 编辑

Vous pouvez prendre l'avion pour aller à Pékin!
Une fois descendu de l'avion...
2010-2-11 22:22:22

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-2-11 22:22:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢LS几位了,那“你在终点站下车”怎么说呢?
2010-2-11 22:38:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Vous pouvez prendre l'avion pour aller à Pékin!
Après que vous descendiez de l'avion... 这句话还 ...
Salsera 发表于 2010-2-11 22:22



     c'est pas correct de mettre le subjonctif apres "apres que"
2010-2-11 22:47:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢LS几位了,那“你在终点站下车”怎么说呢?
sherryheart 发表于 2010-2-11 22:38



    vous allez descendre de bus à la gare terminus
2010-2-11 22:49:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

还有我想说“去我家”,家的那个词用maison 吗?
2010-2-11 22:53:06

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-2-11 22:56:44

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-2-11 22:57:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

翻译的很好。
2010-2-11 23:06:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 Salsera 于 2010-2-11 23:19 编辑
c'est pas correct de mettre le subjonctif apres "apres que"
selless 发表于 2010-2-11 22:47

Ouai chui pa sûre mais je pense que t as raison,  j'ai tendance à mettre le subjonctif après "que" 改了 une fois descendu de l'avion...
2010-2-11 23:16:30

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部