找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

高手进来看看,这句话翻得对不对!

9
回复
824
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2010-2-6 14:34:13
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-2-6 14:40:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 2# zhangzhanming
是啊,不知道法国人类似的说法会是什*么呢?
2010-2-6 14:50:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

{:12_492:}这些网络语言没法翻吧!
2010-2-6 16:39:00

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-2-6 17:48:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 4# sophieyc

Ce n'est pas la phrase que je traduis, mais la solitude.     哈哈~~~~
2010-2-7 14:25:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

je suis venu pour la sauce de soja
2010-2-8 00:35:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

je suis venu pour la sauce de soja
Confucius 发表于 2010-2-8 00:35


夫子,你好吧!前两天刚看见 Nellas, 今天看见你,我是来踢毽的。

2010-2-8 00:38:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

這句中式法文實際上說的很好
完全有經典good good work day day up 的味道
雖然不懂中文的人沒法明白

表現支持!
2010-2-8 16:47:31

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-2-8 17:38:30

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部