找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

帮忙看几个语法问题,谢谢

6
回复
1007
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2010-2-2 12:55:39
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-2-2 13:06:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Je terminerai la traduction pourvu que personne ne vienne me deranger.

请问为什*么不有ne vienne pas ...
013926018 发表于 2010-2-2 12:55


Je terminerai la traduction pourvu que personne ne vienne me deranger.www.xineurope.com
www.xineurope.com
请问为什*么不有ne vienne pas呢?后半句表示的是一个否定意思“如果没人来打扰我的话”应该加pas才对啊...如果这个ne是缀词的话,那位什*么这里要选取缀词而不是根据句意选择ne...pas呢?

1) 应该了解到的是  pourvu que 后面不用赘词
2) 句子中的 ne 是 personne ... ne ... : 否定 :只要没人来搅我
2010-2-2 15:12:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 2# zhangzhanming


    同意,personne本身有pas的意思了
2010-2-2 15:50:38

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-2-2 16:03:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢大家
2010-2-2 16:22:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

恩,学习了
2010-2-2 16:25:20

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部