找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

【讨论】关于DE,DU,DE LA

16
回复
2236
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】关于DE,DU,DE LA

moi non plus
2007-1-3 14:58:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】关于DE,DU,DE LA

la condition de travail ou la condition du travail

一般按法国人来说是DU
但是你说DE 也是被给让接受的
2007-1-3 15:05:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】关于DE,DU,DE LA

让我在想个DE 的例子
对了
BROMURE D ETHIDIUM 溴化乙锭

用DU的话表示从属关系把
2007-1-3 15:11:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】关于DE,DU,DE LA

还有LA GLUCOSE DU SANG
要么说GLUCOSE SANGUINE
你知道了吗??
2007-1-3 15:13:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】关于DE,DU,DE LA

说DE 也是没有错的 但是说DU 好些
2007-1-3 15:13:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】关于DE,DU,DE LA

狂晕ing
2007-1-3 19:18:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】关于DE,DU,DE LA

建议从冠词的本质入手解决这个问题
在法语中当名词前有冠词和没有冠词意义上是很不同的,定冠词表示一个确定的概念, la sante de salarie 是指职员健康,由于没有定冠词所以中心词的位子给了健康,所以de salarie 就很想一个形容词,它只是给出了一个健康的范围. 而la sante du salarie,因为有了定冠词,所以意义上的中心是在salarie,或者认为le salarie的健康而不是le directeur的健康, 或者认为是某一个特定的salarie的健康, 这就要有上下文来决定了.
同理la regle de societe et la regle de la societe...
拙见!
2007-1-3 19:32:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】关于DE,DU,DE LA

法语的介词是我的痛处啊!!!!
2007-1-3 21:18:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】关于DE,DU,DE LA

我不同意你的解释
你是为了解释而解释那些本不需要而且根本不能解释的问题

比如问 为什么是J AI UNE POMME 而不是 J AOIS UNISSAMS POMMADASSS
2007-1-3 22:32:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】关于DE,DU,DE LA

你有不同意的权利.
语法的用途就是来解释语言中那些成规律的东西, 如果像你那样描写出所有的可能, 那又有可能吗?
关于你的问题, 有人拦着你不让你用吗? 但当别人不能破解你所使用的密码时, 你的话毫无意义. 这又是语法的另一个用途.
2007-1-4 00:16:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】关于DE,DU,DE LA

非要把简单的问题复杂化
还什么同理 la regle de societe et la regle de la societe...
把你的底子揭穿
你就恼羞成怒

学语言有了你这样的老师 那学生们算是完了
你问一下法国人看这两个有什么不同
不要自以为是哈
2007-1-4 00:27:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】关于DE,DU,DE LA

语言的问题本来就是很复杂. 要不就不用索绪尔来奠基了.
知为知,不知故不知.
三人行.


ps. 法语也不能有你这种人来发扬.
2007-1-4 00:43:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】关于DE,DU,DE LA

bah j ai pas que ca a faire

allez faire voir
2007-1-4 00:56:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】关于DE,DU,DE LA

Post by methylase
非要把简单的问题复杂化
还什么同理 la regle de societe et la regle de la societe...
把你的底子揭穿
你就恼羞成怒

学语言有了你这样的老师 那学生们算是完了
你问一下法国人看这两个有什么不同
不要自以为是哈

好像很容易激动嘛。。。冷静。。。。
2007-1-4 00:57:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】关于DE,DU,DE LA

个人觉得楼上两位说的都有道理,只是出发点不同。
如果从使用的角度来讲,mathylase 好像有道理,因为法国人都这么说。
不过话又说回来, parfois, meme les francais ils ne savent pas expliquer pourquoi, ils nous disent que c comme ca, et c tout. C le meme cas quand un francais nous pose une question sur le chinois. je n'arrive pas a lui expliquer.

par contre, pour chaque langue, il existe toujours des regles a suivre, meme si l'on les suit pas vraiment. Dans ce cas, c plutot Jhajk qui a raison je pense.

A mon avis, de + article defini signifie une appartenance, et un simple de signifie la nature de l'objet
2007-1-4 01:04:46

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部