找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

急nous prendrons a notre charge 是什*么意思?拜求>>>>

5
回复
1234
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2010-1-29 04:13:16

新浪微博达人勋

nous prendrons a notre charge votre tansport pour l'aller et le retour de l'aeroport,le transport durant voutre sejour,votre hebergement ainsi que vos repas.Pour l'exposition,grance au centre d'exposition et la Corporation de developpement culture,nous prendre egalement a notre charge la promotion,le montage,le demontage,le vernissage et les invitations.
错个字母,这个是对的
2010-1-29 04:14:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 卡卡菱 于 2010-1-29 04:27 编辑

nous prendrons a notre charge votre tansport pour l'aller et le retour de l'aeroport,le transport durant voutre sejour,votre hebergement ainsi que vos repas.Pour l'exposition,grance au centre d'exposition et la Corporation de developpement culture,nous prendre egalement a notre charge la promotion,le montage,le demontage,le vernissage et les invitations.la Biennale internationale d'estempe contemporaine de tois- revieres prendra a sa charge les encadrements de oeuvres.

完整的,有人在吗?
厄。。。

粗线的是翻译有问题的地方
2010-1-29 04:19:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

大概意思   

机场来回的交通费(?), 在这个时期(参展时期) 的交通费,食宿      ( nous prendrons a notre charge) 由我们负担。 

。。。

宣传 -如广告, 装展台  (应该用其他的词) 和拆展台 ,开幕招待会,组织法帖情人来参观(nous prendre egalement a notre charge)也由我方负担 

。。。 还有那个作品装框子 (prendra a sa charge les encadrements de oeuvres.www.xineurope.com) 由双年展负担
2010-1-29 09:24:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

nous prendrons a notre charge votre tansport pour l'aller et le retour de l'aeroport,le transport durant votre sejour,votre hebergement ainsi que vos repas.Pour l'exposition,grance au centre d'exposition et la Corporation de developpement culture,nous prendre egalement a notre charge la promotion,le montage,le demontage,le vernissage et les invitations.la Biennale internationale d'estempe contemporaine de tois- revieres prendra a sa charge les encadrements de oeuvres
卡卡菱 发表于 2010-1-29 04:13




    这段法语有些小瑕疵,感觉像是国内某组织搞展览写的欢迎通知的法语翻译版,介绍的逻辑和习惯不太地道(主要是有些罗嗦)。提出来与各位讨论:

第一句没发现语法错误,但是可以讲得更简单明了些。比如nous prendrons a notre charge vos frais de transport (aller/retour+aeroport) ainsi que vos depenses durant votre sejour en xxx (hebergement + repas).

第二句,

Pour l'exposition,grace au centre d'exposition et la Corporation de developpement culture,nous prendront egalement a notre charge la promotion,le montage,le demontage,le vernissage et les invitations.la Biennale internationale d'estempe contemporaine de tois- revieres prendra a sa charge les encadrements de oeuvres

先说这个名字 le centre d'exposition et la Corporation de developpement culture ,不太地道,如果真是个中文的法译的话,可以翻成 le comite d'organisation de l'exposition xxx et de developpement culturel

连续用了三次prendra a sa charge, 可以考虑prendre en charge 或其他的词组,nous prendront egalement a notre charge la promotion,le montage,le demontage,le vernissage et les invitations 和后面的prendra a sa charge les encadrements de oeuvres
说的是同类的事情,所以不用分开写(像中文逻辑?),这句完全可以简化写成 nous prendront egalement en charge la mise en place des oeuvre exposes 。
2010-1-29 17:59:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

une proposition:

nous prendrons a notre charge
vos frais de transport ainsi que vos depenses durant vos sejours en Chine (hebergement + repas).
Grace aux supports financiers de la part du comite d'organisation de l'exposition xxx et de developpements culturels, nous financerons egalement l'ensemble des travaux concernant la mise en place des oeuvre exposes  (les encadrements, la promotion,le montage,le demontage,le vernissage et les invitations etc.).
2010-1-29 18:10:29

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部