找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请教一句翻译

24
回复
1808
查看
  [ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2010-1-15 13:59:07
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-1-15 14:11:32

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-1-15 14:15:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 2# zhangzhanming


        好 墙 !!!
2010-1-15 14:18:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Si Google ose hausser le ton contre le gouvernement chinois, le gouvernement des EU n'y est pas pour ...
zhangzhanming 发表于 2010-1-15 14:11



    请教张老师,这个n'y est pas pour rien,特别是这个y是怎么理解呢?还是说这是一个固定搭配?谢谢
2010-1-15 14:19:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 3# zhangzhanming


    de google affronte les chinois.   这个 我觉得 不是 很通顺啊  de后面 应该 是一个 不定式,不应该 是句子啊
2010-1-15 14:21:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 5# Gregory_Wang


    y 就是 指代 à cet affaire
2010-1-15 14:23:14

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-1-15 14:23:59

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-1-15 14:26:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我一直就把它当成固定的.

Je n'y suis pas pour rien.
Il n'y est pas pour rien.
..

这里的 y 已经不 ...
zhangzhanming 发表于 2010-1-15 14:26



    原来如此,学习了!谢谢张老师
2010-1-15 14:29:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

学习 啊 学习啊  这里 真是 学习 的 乐园啊
2010-1-15 14:30:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复  Gregory_Wang


    y 就是 指代 à cet affaire
selless 发表于 2010-1-15 14:23



    原来如此,谢谢你
2010-1-15 14:36:01

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-1-15 14:42:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

google敢公然反抗中国政府是因为美国政府暗中支持做后台
google a osé lutter contre flagrant le gouvernement chinois est à cause du gouvernement américain qui manipule à l'arrière (ou dans les coulisse).
2010-1-16 21:20:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

google敢公然反抗中国政府是因为美国政府暗中支持做后台
google a osé lutter contre flagrant le gouvern ...
Eledwiss 发表于 2010-1-16 21:20



    google a osé lutter contre flagrant le gouvernement chinois est à cause du gouvernement américain qui manipule à l'arrière (ou dans les coulisse).
红色的词用的给我感觉莫名其妙, 一个 形容词怎么能放这里?
2010-1-16 22:05:10

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部