找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 新欧洲留学

如何用法语说“你他妈有病啊?”

27
回复
4268
查看
  [ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2010-1-4 19:39:11

新浪微博达人勋

我所知道的就是:
t'es con ou quoi?
t'es malade ou quoi?
ca va pas la tete?
呃~~~~我也不知道有没有一个意思是和lz想表达的相符
2010-1-4 20:09:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

2010-1-4 20:46:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Vous et sa mère sont malades.
2010-1-4 22:34:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

顶楼上的,哈哈哈
不过这个翻译过来,就成了“您他妈有病啊”
2010-1-4 22:57:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

直接用 ça va pas la tête?
2010-1-5 06:53:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Vous et sa mère sont malades.
找房子咯! 发表于 2010-1-4 22:34



    我喜欢这个
2010-1-5 08:16:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Vous et sa mère sont malades.
找房子咯! 发表于 2010-1-4 22:34



    骂人都这么有礼貌。哈哈
2010-1-5 09:17:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

顶楼上的,哈哈哈
不过这个翻译过来,就成了“您他妈有病啊”
天天Vas-y 发表于 2010-1-4 22:57



    呃。那就改成tu好了。。呵呵
2010-1-5 23:29:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 9# 找房子咯!


    把sa改成votre效果更好
2010-1-6 00:32:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 10# superzorro


    但是。。是他妈啊。。
2010-1-7 00:25:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Ta mère t'a bercé(e) trop près du mûr !
Va te faire foutre !
Va te faire enculer !
Va chier connard !
2010-1-8 14:48:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

你直接用中文骂  法国人 听得懂的
2010-1-8 15:14:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Ta mère t'a bercé(e) trop près du mûr !
Va te faire foutre !
Va te faire enculer !
Va chier conn ...
jerry200328 发表于 2010-1-8 14:48



    你 很强啊
2010-1-8 15:24:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 12# jerry200328


    Ta mère t'a bercé(e) trop près du mûr !  请问 这句话 用法 怎么解释 特别是 红色的 部分
2010-1-8 15:34:52

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部