找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请教“为保险起见”如何翻译

11
回复
3175
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-12-17 16:32:36

新浪微博达人勋

au cas ou
2009-12-17 17:18:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

au cas ou
草木之心 发表于 2009-12-17 17:18



    噢 {:12_499:}--- 噶{:12_488:} ---喔{:12_502:}
2009-12-17 17:23:47

使用道具 举报

新浪微博达人勋

噢 --- 噶 ---喔
991man 发表于 2009-12-17 17:23



    ……什*么情况?
2009-12-17 17:24:56

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-12-17 17:38:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

字典上“au cas ou”是万一,假定的意思,我想请问“为保险起见”,或“为以防万一”,怎么翻?
2009-12-17 17:46:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

字典上“au cas ou”是万一,假定的意思,我想请问“为保险起见”,或“为以防万一”,怎么翻? ...
magnificent 发表于 2009-12-17 17:46



    小朋友,孟子曰:尽信书不如无书

千万不要做钻进书堆的书虫喔,要学会灵活运用
2009-12-17 17:49:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

口语上常说:pour jamais 或是 on sait jamais
2009-12-17 17:55:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

小朋友,孟子曰:尽信书不如无书

千万不要做钻进书堆的书虫喔,要学会灵活运用 ...
991man 发表于 2009-12-17 17:49



    这位仁兄说的没错,尽信书固然不可,但前提是要有一定的积累,在此基础上才能灵活运用啊
2009-12-17 18:10:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

pour ne pas te déplacer pour rien,
2009-12-17 18:31:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

你出门时看天貌似要下雨了,你对你女朋友说:保险起见,我还是带伞出门吧
翻成法语:je prends le parapluie avec moi, au cas ou
               je prends le parapluie avec moi, on sait jamais
2009-12-17 19:14:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

il serait plus prudent de faire qch
2009-12-17 23:09:06

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部