|
如果楼主玩这边的网络游戏,会发现里面的语言更加夸张:
wi=oui
mwa=moi
chez pas=ché pas=je sais pas
chui=je suis
tkt pas=ne t'inquiéte pas
pk=pkoi=pourquoi
ki=qui ;
kikou=bonjour
etc
当然了,英语魔兽世界里面的语言现在已经全球通用了:
afk=away from keyboard
brb=be right back
cya=see you again
idk=i don't know
至于把sais简写成sé,楼主不要认为写成sé那就一定要按照sé来发音了。
现在的确是有很多时候人们把ai和ai+辅音这两个组合发音同é混淆(尤其是在巴黎),可是,并不绝对。比如français就不会有人发成françé(但是我的确见到有人把anglais念成anglé)。
至于je sais,我想在通常说话的时候,也不会有人发音成je sé的,之所以网络上这么简化,就是一个形式而已。如果以前把“版主”称呼为“斑竹”一样。
当然了,遇到allais这样的也不要随便简化了,我觉得楼主直接用正规的法语书写就好了,不要也去弄简写。你能把正规法语天衣无缝的表达下来,比用几个模棱两可的网络版语言,要让外国人更佩服得多! |
评分
-
查看全部评分总评分 : 声望 +5
战斗币 +30
2009-12-7 13:42:46
|