不好意思再问我同学了,可是我的水平也不是很好,可是还是可以看出一些很明显的错误,比如:
Je vous remercie sincèrement pour le parole d'aujourd'hui.
觉得le parole用的不好,如果是谢他见你,可以用entretien,如果是感谢他见你时给你的建议,可以用conseils。再说是la parole。
Vous êtes le professeur de droit qui j'aimerais beaucoup. J'apprendrai sérieusement le français et je voudrais bien attendre. J'espèrerais obtenir plus conseils et direction de vous.
第二段问题更大了,听上去像是你失恋了
我试着改一下。再等高手来纠正:
Vous êtes le professeur de droit que j'admire beaucoup, j'espère obtenir de vous plus de conseils. Je vais faire plus d'efforts pour mieux maîtriser le français.
不知道你说的attendre是指等什*么?
回复 1#MemeJazz
Cher professeur,
C'était un grand honneur pour moi de vous voir. Je vous remercie sincèrement pour notre entretien d'aujourd'hui.
Vous êtes professeur de droit que j'admirais beaucoup. J'apprendrai assidûment le français en attendant de votre réponse
. Pourriez-vous me donner plus de conseils?
J'apprends que vous irez en Chine. Je vous souhaite un très bon voyage.
Je vous prie d'agréer, Monsieur, l'expression des mes salutations distinguées.