找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

高手快进,问个小问题。。。

9
回复
846
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-11-26 17:01:59
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-11-26 17:13:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Je ne sais pas comment te remercier.
不是高手
2009-11-26 17:20:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 selless 于 2009-11-26 20:01 编辑

2楼的跟本就是生硬的翻译,法国人理解起来还以为我脑残呢。。。
2009-11-26 17:38:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

3楼出个点子啊 2楼的跟本就是生硬的翻译,法国人理解起来还以为我是脑残。。。 ...
selless 发表于 2009-11-26 17:38



    别这么说啊,别人好心帮你,你这不是含沙射影,指桑骂槐的说2楼是脑残么。。。

我不是高手,就不说了
2009-11-26 17:40:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

看了楼主的回复我顿时觉得我自己也是属于脑残。。。。
2009-11-26 17:44:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

别这么说啊,别人好心帮你,你这不是含沙射影,指桑骂槐的说2楼是脑残么。。。

我不是高手,就不说 ...
991man 发表于 2009-11-26 17:40


大哥 你的联想也太丰富了点吧???我只说我自己脑残,您的理解能不能就到这。。。  我考虑事情可没这么多联想,该说啥就说啥。如果有欠妥的地方请包含。
2009-11-26 17:49:22

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-11-26 18:37:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Je ne sais pas comment je peux vous remercier 这样肯定是不可能的,因为法国人的脑子都很直,他能理解成 我不知道怎么样我能感谢你, 但他绝对不会想到 这个句子在中文是我实在非常很很很感激你的意思,因为他没有中国人的文化背景, 所以 鉴于没人有好一点的答案解释,我只好自己圆场。其实一个merci infiniment  ou bien  merci mille fois   就足够表达我不知道怎么样感激你的意思了。 所以翻译的时候要根据同时考虑到各自国家的文化背景,强行生硬翻译是会闹出很大的荒唐笑话的
2009-11-26 18:52:58

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-11-26 19:10:56

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部