找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

社会财富平均分配

10
回复
918
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-11-25 10:33:08

新浪微博达人勋

empêché  l'économie chinoise de développer.
为啥不用empêcher le developpement de l’économie chinoise呢?
2009-11-25 10:37:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 julieisy 于 2009-11-25 10:44 编辑

Deng dit, Da guo fan realise la distribution en moyenne de richesse sociale, mais entraver le developpement economique de la chine, et puis nous pouvons pas realiser la richesse commune, et ne realiser que le pauvrete commun.
2009-11-25 10:41:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

empêché  l'économie chinoise de développer.
为啥不用empêcher le developpement de l’économie c ...
BB_REN 发表于 2009-11-25 10:37

除了句子结构不同以外,意思上有什*么区别么?
2009-11-25 10:55:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Deng dit, Da guo fan realise la distribution en moyenne de richesse sociale, mais entraver le develo ...
julieisy 发表于 2009-11-25 10:41

这个en moyen 我琢磨了很久。本来也想这么写的。但是再细想,en moyen是比如说人平均收入是多少,班里平均分是多少,我感觉是‘取平均值’的这个意思
但是说到大锅饭,这里指的不是说取个人收入平均值,而是说每个人都拿同等的工资,不必别人多,不必别人少。更有‘均等’‘相同’的意思。也能用en moyen?
2009-11-25 10:59:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

en moyenne平均的意思
2009-11-25 11:12:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

固定搭配
2009-11-25 11:12:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

。。。。。。
2009-11-25 11:20:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

除了句子结构不同以外,意思上有什*么区别么?
Apylana 发表于 2009-11-25 10:55


没什*么意思上的区别。不过是一个用的不定式来表达的发展。一个是名词。
用名词句子结构更明确。。。
Empêcher (qqn) de faire (qqch.), faire en sorte qu'il ne puisse pas. [size=110%]è retenir(qqn de…) [size=100%](cf. Mettre dans l'impossibilité de). [size=100%]Empêchez-les de se battre !
但是我查了一下petit robert...empecher qqn de faire....
这样的话。你那个句子成立么???
2009-11-25 12:05:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

哦……原来只能跟qn哦?
好吧~
另外我真的很想弄清楚,究竟这个’社会财富平均分配‘ 里面的‘平均’,真的能用en moyenne来表达??
2009-11-26 14:29:36

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-11-26 14:37:49

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部