找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

继续发翻译问题

6
回复
1093
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-11-24 16:25:27

新浪微博达人勋

本帖最后由 BB_REN 于 2009-11-24 17:00 编辑

Il est remarqué que 90% de la population pauvre sont paysans.

世界标准。。我觉得更像个标尺。。用règle可能会好些
2009-11-24 16:57:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

il faut remarquer que parmi la population pauvre du pays, des paysans comptent 90%.
这么写可不可以?
2009-11-24 17:49:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 1# Apylana

我感觉楼主有不错的单词量,语法上我也看不出有过多错误,有不小进步的说 不过有些表达方式可能还不太合乎习惯,所以给你一些个人意见供参考。

d’après un récent rapport de la banque mondiale, le seuil de pauvreté qu'a désigné le gouvernement chinois est inférieur à celui conventionnellement considéré comme la norme internationale --- 1.25 dollars /jour/personne. (Selon le taux de change, à titre indicatif, 1.25 dollars est égale à 8.5 yuan, soit un revenu mensuel de 255 yuans.


En se référant à cette norme, la Chine compte encore 254 millions de populations qui vivent sous le seuil de pauvreté (conventionnel). Il est à signaler qu'en Chine 90 % des populations pauvres sont issues du milieu rural.





2009-11-24 19:35:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复  Apylana

我感觉楼主有不错的单词量,语法上我也看不出有过多错误,有不小进步的说  不过有 ...
canonromantisme 发表于 2009-11-24 19:35

谢谢鼓励!感激涕零啊我
打破砂锅~~~ 请问 1.25 dollars/jour/personne 我说成 chaque jour par personne是这样吧?
2009-11-25 09:48:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢鼓励!感激涕零啊我
打破砂锅~~~ 请问 1.25 dollars/jour/personne 我说成 chaque jour par p ...
Apylana 发表于 2009-11-25 09:48


用两个 PAR呀


par jour et par personne
2009-11-25 09:52:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

哦了哦了~~~明白了~~~
2009-11-25 10:06:54

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部