找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

帮忙看个句子,谢谢

2
回复
1029
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-11-23 09:22:59

新浪微博达人勋

这个  ne  是 ne ...pas       的     ne
cesser, oser, savoir(在某种条件下) , pouvoir  的否定, 可以不用 ne

na ... que 和 ne ... plus que    的区别

ne    que 表示“ 只”
Je n'ai qu'un ami. Je n'ai qu'un euro. Ce n'est qu'un policier. Je n'ai mangé qu'une soupe.

ne plus que 也表示“只”, 但言外之意是 -- "从前不只"

Il ne me reste plus qu'un euro. (j'ai tout dépensé , je n'ai plus qu'un euro.
Je n'ai plus qu'un ami à Pékin. ( les autres sont tous partis ailleurs. )
Je n'ai plus qu'à vous dire au revoir. (J'ai tout fait; Maintenant , ce que je dois faire, c'est de te dire au revoir. La seule chose qu'il me reste à faire , c'est de te dire au revoir. )

“不只是”,“不再只是” 的意思呢?

Il n'est pas qu'un simple écrivain. ( Il est  autre chose : homme politique, philosophe ...)他不只是个作家( 他还干别的)
Il n'est plus qu'un simple écrivain. ( Avant il était autre chose : cinéaste, journaliste, essayiste ...)他只是一个作家 (从前他还干过别的)
Il n'est plus seulement un simple écrivain. (Avant il n'était qu'un simple écrivain.  Maintenant il est écrivain, mais aussi autre chose : cinéaste, acteur ...) 他不再仅仅 (只) 是一个作家 (他从前只是作家, 现在他还有其它‘衔’)
2009-11-23 09:43:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

上面举的例子其实不回答你的问题, 重新举,上面的就不擦了 :

Il ne cesse de se plaindre. (= il ne cesse pas de se plaindre)
Je n'ose y croire. (=je n'ose pas y croire)
Je ne puis accepter. (= je ne peux pas accepter)
On ne saurait mieux dire. (= on ne peut pas mieux dire)
2009-11-23 09:51:28

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部