不是 在一开始询问的时候 就出现了错误,他们把语言预录取叫做l'attestation de pre-inscription de la formation我想了半天 不知道这个formation到底是专业的还是语言的,因为很多大学的官网上关于专业的都是写的formation嘛,然后我就叫我朋友给我又打电话问了问,我朋友也理解错误,把这个formation理解成专业的,我就以为给2证,住房证明好弄嘛,我就申请了,谁知道下来了,他告诉我,我被录取了,可是只能给我半学期的语言注册,专业问题要我问我那个专业的负责人,申请专业录取要通过campus france,我给他解释了2次,我说了,我这个专业预注册只是为了签证方便的,实际上我是否能进专业还是要等我学完语言你们考核我之后再做决定的,他还是给我回复要我通过campus france申请,我刚想给他回信说,通过campus france申请的话都是直接进专业不用进行语言学习的,后来我想了下,还是先把这个通过campus france是怎么申请的搞清楚,再给他回信吧。我觉得他是没什*么戏会给我专业预录取,但是还是先死马当作活马医吧,看能想出什*么办法不,80欧是注册费,是在我录取之后,我再给他交80欧 他给我发l'attestation de pre-inscription de la formation。(关于这个录取,我还询问他了2次,他才解释给我听是关于法语的,不是关于专业的)
L'attestation de pré-inscription que nous vous enverrons (après réception de l'acompte de 80€), concerne la formation en français et ne sera que pour un semestre.
Pour la pré-inscription dans la formation, vous devez normalement suivre la procédure Campus France. Si vous avez des questions vous pouvez contacter la faculté de droit à l'adresse que je vous ai indiqué.
Concernant le test du 15 janvier, il va permettre de mieux connaître votre niveau de français et de vous inscrire dans le groupe qui correspond le mieux à votre niveau.