找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请大家帮忙回答个问提: habituellement 和d'habitude

57
回复
4782
查看
  [ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-11-19 19:37:01
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-11-19 20:29:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

emmener: 正好相反是有人(单独来然后)把另外一个人带走, 领走,送走..
就像晚上家长到学校把孩子们带回家去. 这就是 emmener.
Ils emmènent leur enfants .

对这个解释不是很赞同,例子:
-David, tu viens à la maison pour diner?
-ouai
-Sophie viens avec toi?
-ouai, je l'emmènerai
2009-11-19 20:42:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

amener: mener (qqn) à un endroit ou auprès d'une personne
emmener: mener avec soi (qqn, un animal) en allant d'un lieu à un autre

petit robert 上给的定义,我没全抄在这。貌似两个词的意思相当接近了, 不过我觉得以上两行定义还是把区别解释的蛮清楚的
2009-11-19 20:48:34

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-11-19 20:54:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

张老师
我法语语义学学得虽然烂,但还没到随随便便拿个不足为证的个别反例误导别人
我相信自己的在法语领域的语言直觉,但还没自大到有疑问的时候不去查权威的字典
2009-11-19 21:01:57

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-11-19 21:05:33

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-11-19 21:10:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

呵呵,我有说你误导别人么?
我因为不是很清楚,所以查字典了,现在清楚了。
希望大家都可以清楚,时间充满和平充满爱~
2009-11-19 21:13:20

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-11-19 21:16:45

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-11-19 21:18:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

你说话 不用这么酸溜溜.

大不了, 让你来查字典. 不自大地抄上来你的 petit robert.
你完全没有道理这样 ...
zhangzhanming 发表于 2009-11-19 21:10
法语版一直享受着张老师带来的持久而耐心的贡献,我因为你的态度尊敬你并不意味着我会对知识的严格作出让步。
今天这个问题,我并不认同你对 emmener 的解释。纯粹的知识交流。
没必要搞个人针对的。(rf7rf)
2009-11-19 21:20:38

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-11-19 21:22:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

张老师你去好好看看我六楼的回帖,我没改过
我有说你怎么怎么样么?我都是说我怎么怎么样好吧?你要是认为我的话有歧义,是在含沙射影。那是你的观点,我尊重你有不同观点的权利。但并不表明我可以有一个完全不同的观点吧?
2009-11-19 21:24:22

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-11-19 21:29:46

使用道具 举报

1234下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部