找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

Le fabuleux destin d'Amélie Poulain

10
回复
1261
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-11-18 02:30:53

新浪微博达人勋

电影里可以特殊使用吧
2009-11-18 09:11:50

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-11-18 10:18:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这么复杂啊
2009-11-18 10:24:15

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-11-18 10:29:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

复杂也谈不上.

人毕竟不是机器.

法语再规则。 法语语法再严谨也是不能规范人们的语言习惯和变化的.
现 ...
zhangzhanming 发表于 2009-11-18 10:29



    hehe,tu as raison
2009-11-18 10:30:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

复杂也谈不上.

人毕竟不是机器.

法语再规则。 法语语法再严谨也是不能规范人们的语言习惯和变化的.
现 ...
zhangzhanming 发表于 2009-11-18 10:29



   
那张老师,这个fabuleux放名词前后意义有变化么?还是只是起加强的作用呢?
2009-11-18 12:27:19

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-11-18 12:49:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我自己对这一个形容词放在前面还是放在后面是为了强调, 还是习惯, 还是为了平衡语音和字词长短也不能断言 ...
zhangzhanming 发表于 2009-11-18 12:49



    就当成它固定搭配好了,我看fabuleux destin 常这么搭配,其他时候fabuleux 就放在名词后面
我就是怕翻译错了,嘻嘻{:12_499:}
2009-11-18 13:26:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

就当成它固定搭配好了,我看fabuleux destin 常这么搭配,其他时候fabuleux 就放在名词后面
我就是 ...
带你回家 发表于 2009-11-18 13:26



    不是说fabuleux和destin是一个固定搭配,平常照样可以说 un destin fabuleux。

为什*么说le fabuleux destin,原因就是像 fabuleux,magnifique,splendide等等这样表示评价的形容词,放前放后都是可以的,把形容词放名词前面可以加重分量,使其修饰的含义贬强烈。

比如:une femme charmante 和 une charmante femme都是可以的,只不过后者更加强调 charmante.
2009-11-18 16:14:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

不是说fabuleux和destin是一个固定搭配,平常照样可以说 un destin fabuleux。

为什*么说le fabule ...
poissonnrie 发表于 2009-11-18 16:14



    哦这样啊~~明白了
谢谢你
2009-11-19 13:15:33

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部