找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 新欧洲留学

一句话 谢谢

15
回复
1399
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-11-17 20:37:50
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-11-17 21:13:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 2# zhangzhanming


    谢谢。如果是说他认为自己能逃过检查(是已经过去的事情了)。可以说是il coyais que Par chance, il pourrais l'éviter peut être la controle. 可以这么说吗?
2009-11-17 21:24:10

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-11-17 21:27:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

如果是侥幸逃过检查,说避免被别人看到,可以说 éviter le controleur,而逃过检查这个动作,用 fuir 或者 ésquiver 要比 éviter 要更恰当,可以说
il s'en fuit

il s'ésquive
2009-11-17 21:30:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢两位 学习了
2009-11-17 21:42:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Par chance, nous pourrons l'éviter peut être.
Si nous aurons de la chance, c'est possible que nous pouvons l'éviter.
zhangzhanming 发表于 2009-11-17 21:13


nous pourrions peut être l'éviter (puisque c'est "par chance")
Si nous avions de la chance, il serait possible que nous l'évitions / nous pourrions peut-être l'éviter (jamais de futur simple après "si" introduisant une condition; après "il est possible que", on emploie le subjonctif; après "il est possible que", le "pouvoir" est de trop, on appelle cela un pléonasme.)
2009-11-17 22:15:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

不是这样套的.
Il croyait qu'il pouvait échapper la contrôle avec un peu de chance.
zhangzhanming 发表于 2009-11-17 21:27



c'est bien de penser à utiliser "échapper", mais on dit "échapper à qqch. / qqn."
contrôle [n.m.]
2009-11-17 22:19:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

nous pourrions peut être l'éviter (puisque c'est "par chance")
Si nous avions de la chance, il s ...
ajss22 发表于 2009-11-17 22:15



    同意前面的,只是最后一句,on appelle cela un pléonasme,我还是reste dubitatif.

il est possible que nous pouvons...,这个句式里面前面的 possible和后面的 pouvons的确存在重复的现象,只不过这应该叫 répétition,而非 pléonasme.
pléonasme:语义重复,这种表达方式是为了使含义更加充分,比如 monter en haut,je l'ai vu a mes propres yeux.
而在上面的这句话里面,后面的 pourrons是一个多余的重复,是不应该出现的,所以,它是应该被否定掉的,所以不能叫 pléonasme,而仅仅是 répétition.
2009-11-17 22:57:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

同意前面的,只是最后一句,on appelle cela un pléonasme,我还是reste dubitatif.

il est possib ...
poissonnrie 发表于 2009-11-17 22:57


c'est plutôt l'inverse de ce que tu crois que l'on enseigne aux étudiants français, il n'en reste pas moins que le pléonasme est parfois utilisé comme figure de style...
et je me suis dit que j'avais bien raison de rester dubitatif...
2009-11-17 23:22:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

c'est plutôt l'inverse de ce que tu crois que l'on enseigne aux étudiants français, il n'en res ...
ajss22 发表于 2009-11-17 23:22



    moi je reste bouché bée.

Donc,tant pis,laisse tomber.
2009-11-17 23:27:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

其实你们两位用中文解释该多好, 否则有些网友看不明白
2009-11-17 23:53:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Mouais, je vois pas trop ici où est-ce que le pléonasme vient faire ici, si tu dis "il est possible que nous puissions ..." , il n'y a aucune redondance apparente. On dit très bien "il se peut qu'il puisse faire telle chose ou telle chose"  / "Il est possible que nous puissions l'éviter". Aucun mot n'est de trop et au contraire, ils ont tous leur importance pour la compréhension de la phrase.
Attention aux amalgames, donc.
2009-11-18 00:01:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Mouais, je vois pas trop ici où est-ce que le pléonasme vient faire ici, si tu dis "il est possible que nous puissions ..." , il n'y a aucune redondance apparente. On dit très bien "il se peut qu'il puisse faire telle chose ou telle chose"  / "Il est possible que nous puissions l'éviter". Aucun mot n'est de trop et au contraire, ils ont tous leur importance pour la compréhension de la phrase.
E.C. 发表于 2009-11-18 00:01


"Il est possible que nous puissions l'éviter"
c'est le genre de phrases que les profs de français aiment à citer pour démontrer le pléonasme...
et la partie marquée en rouge, de quelle figure de style s'agit-il ? ça veut dire quoi en français ?
2009-11-18 00:28:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

其实你们两位用中文解释该多好, 否则有些网友看不明白
apang 发表于 2009-11-17 23:53



    前辈说得是 以后注意
2009-11-18 00:30:24

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部