找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 新欧洲留学

请问大家这个空怎么填阿

20
回复
1869
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-11-14 15:22:32

新浪微博达人勋

traduit ?
2009-11-14 15:39:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这里的doubler是指电影的配音译制

但是我也不知道填什*么好
2009-11-14 15:41:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这里的doubler是指电影的配音译制

但是我也不知道填什*么好
liliboulay 发表于 2009-11-14 15:41

能不能填 film d'étranger 阿??
2009-11-14 15:44:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

能不能填 film d'étranger 阿??
带你回家 发表于 2009-11-14 15:44



如果用这个的话,我觉得  film étranger 就可以了,中间不需要加de。
2009-11-14 15:47:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

如果用这个的话,我觉得  film étranger 就可以了,中间不需要加de。
liliboulay 发表于 2009-11-14 15:47

哦明白!
不知道大家还有什*么更好的表达么?
2009-11-14 15:50:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我的理解是 双语电影

比如 美国的电影加上中文的配音 注意 是配音 不是中文字幕而已
2009-11-14 15:55:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

sonorisé?
2009-11-14 16:06:15

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-11-14 16:17:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

倾向于 sonorisé
2009-11-14 16:21:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

sonorisé?
qsdqsd 发表于 2009-11-14 16:06



    觉得这个说法不错。
2009-11-14 16:28:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

sonoriser un film 为电影配音

当电影是  如 动画片 花木兰 时 配音就有两种意思了
2009-11-14 17:40:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

sonoriser un film 为电影配音

当电影是  如 动画片 花木兰 时 配音就有两种意思了 ...
parislm 发表于 2009-11-14 17:40



   经过你这么一说, 我觉得楼主说的étranger 是在正解。
2009-11-14 17:53:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

VF?

我猜的,因为去电影院的时候,基本上就看写VF或者VO
VF是法语配音的,VO就是原声的
2009-11-14 18:03:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

VF?

我猜的,因为去电影院的时候,基本上就看写VF或者VO
VF是法语配音的,VO就是原声的 ...
floriane-twist 发表于 2009-11-14 18:03



    那要是汉语配音的呢 也叫Version Française?
2009-11-14 18:28:08

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部