找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

XDJM们帮我翻译个句子啊。。 谢谢大家。。

9
回复
853
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-10-19 21:39:59

新浪微博达人勋

等待高人。。 谢谢大家!!!
2009-10-19 21:42:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我不能用赢取的方式输掉生活。
我愚钝了。瞎说的。
2009-10-19 21:50:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

''perdre sa vie à la gagner'': on passe toute la vie pour chercher un bon boulot qui nous permet de gagner un bon salaire, du coup on n'a pas profité de la vie.

J'espère que tu comprends mon explication. Je suis désolée de t'expliquer en français car je ne peux pas taper en français sur mon ordi.
2009-10-19 21:57:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢前面的那两位。。。谢谢。。。
2009-10-19 22:00:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

用中文的意思就是,我不想在把生活全部用来赚钱上,其实生活中还有其它的很多有意义的事情。。比如。。。。。   对吗? 是这个意思吗???
2009-10-19 22:02:57

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-10-19 22:14:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

哇。。。 张老师出现了。。。 谢谢张老师。。。 谢谢。。。
2009-10-19 22:17:13

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-10-20 08:53:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

为什*么是‘SA VIE’而不是‘MA VIE'?

习惯说法
2009-10-20 10:49:33

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部