找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

帖子
CDD 法语助手

请教一句谚语

15
回复
1990
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-10-9 14:02:10

新浪微博达人勋

不知道的飘过~~~~~~
2009-10-9 15:07:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

有没人帮帮忙呀~~~
2009-10-9 17:27:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

prendre la mouche 为小事发火
boire la tasse 呛水

什*么谚语就不知道了
2009-10-9 19:07:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

等待正解~~~~
2009-10-10 12:42:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

哈哈,架子就是
什*么什*么之日,就是什*么什*么之时
2009-10-10 12:45:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我的理解是 如果有一天员工们都怒了,公司领导就有的受了
les gros poissons 指 les dirigeants de l'entreprise
2009-10-10 12:51:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

莫非是水能载舟也能覆舟 哈哈 不晓得
2009-10-10 15:34:40

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-10-10 18:23:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

les gros poissons=personne tres importantes

这句话里面前面说 les salariés prendront la mouche=les salariés commencent à magnifester.员工不乐意了,老板就遭殃了。

而这里面隐藏的一个意思就是 mouche是 poisson的食物,在这里,却被 salariés所 prendront了。所以,poisson就非常 embeté.所以,第二个意思就是说:员工抢了老板的饭碗。

不知道是哪个国家的谚语。
2009-10-10 18:38:14

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-10-10 18:51:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

突然想起造反有理,跑题了
2009-10-10 19:34:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

:“le jour où les salariés prendront la mouche, les gros poissons boiront la tasse." 是不是螳螂捕蝉黄雀在后?
\(^o^)/~
2009-10-10 21:55:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

不过这种理念, 比较符合文革 老毛 的主张.
法国人往往动辄就把有的没的都说成是孔子或老毛的 "名言", 有时已经无法考证了.

==

有时, 法国人和我讲什*么什*么是中国名言, 谚语.. 我也就是一个耳朵进. 另一个耳朵冒 ...
zhangzhanming 发表于 2009-10-10 19:51
天啊~~太佩服了,这句话后面的括号中写的意思大概就是“像老毛曾经的观点”。我以为是老毛何时引用过的啥谚语呢~您尽然主动就提到老毛了,太恐怖了~~~
2009-10-11 17:38:26

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-10-11 17:48:07

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则