|
拉封丹寓言 【狼与狗】Fables de La Fontaine 《Le Loup et le Chien》 一只骨瘦如柴的狼,因狗总是跟它过不去,好久没有找到一口吃的了。 这天遇到了一只高大威猛但正巧迷了路的狗,狼真恨不得扑上去把它撕成碎片,但又寻思自己不是对手。 于是狼满脸堆笑,向狗讨教生活之道,话中充满了恭维,诸如仁兄保养得好显得年轻,真令人羡慕云云。 狗神气地说:“师傅领近门,修行靠个人,你要想过我这样的生活,就必须离开森林。 你瞧瞧你那些同伴,都像你一样脏兮兮饿死鬼一样,生活没有一点保障,为了一口吃的都要与别人拼命。 学我吧,包你不愁吃和喝。” “那我可以做些什么呢?”狼疑惑地眨巴着眼问。 “你什么都不用做,只要摇尾乞怜,讨好主人,把讨吃要饭的人追咬得远远的, 你就可以享用美味的残羹剩饭,还能够得到主人的许多额外奖赏。” 狼沉浸在这种幸福的体会中,不觉眼圈都有些湿润了,于是它跟着狗兴冲冲地上了路。 路上,它发现狗脖子上有一圈皮上没有毛,就纳闷地问: “这是怎么弄的?” “没有什么!” “真的没有什么?” 狗搪塞地说:“小事一桩。” 狼停下脚步:“到底是怎么回事?你给我说说。” “很可能是拴我的皮圈把脖子上的毛磨掉了。” “怎么!难道你是被主人拴着生活的,没有一点自由了吗?”狼惊讶地问。 “只要生活好,拴不拴又有什么关系呢?” “这还没有关系?不自由,不如死。吃你这种饭,给我开一座金矿我也不干。” 说罢这话,饿狼扭头便跑了。 ++++++++++++++++++++++++++++++ 注:翻译文转自网络 http://lxc66188.blog.163.com/blog/static/9176498620120139531403/ |
|
让·德·拉·封丹(Jean de la Fontaine)(1621—1695)是法国古典文学的代表作家之一,著名的寓言诗人。他的作品经后人整理为《拉·封丹寓言》,与古希腊著名寓言诗人伊索的《伊索寓言》及俄国著名作家克雷洛夫所著的《克雷洛夫寓言》并称为世界三大寓言。主要著作有《寓言诗》、《故事诗》和《普叙赫和库比德的爱情》等。他被19世纪法国著名文学评论家泰纳誉为“法国的荷马”。雨果的《巴黎圣母院》以及莫泊桑的《一生》都提到他是法国古典文学作家中著名的诗人。 拉·封丹1621年7月8日出生于香巴涅一个小官员家庭。他从小生长在农村,熟悉大自然和农民的生活。19岁到巴黎学神学,一年半之后又改学法律,毕业后获得巴黎最高法院律师头衔。他了解到法院黑暗腐败的内幕,对这种职业十分厌弃。不久就回乡下去过安闲的乡绅生活。但他不善于管理家业,被迫出卖土地,到巴黎去投靠当时的财政总监富凯。富凯给他年金,让他写诗剧。1661年富凯被捕,拉封丹写诗向国王请愿,得罪了朝廷,不得不逃亡到里摩日,从此他对封建朝廷甚为不满。1663年年末,他返回巴黎,常常出入沙龙 (文艺俱乐部),对上流社会和权贵有了更多的接触和观察的机会,同时也使他结识了如莫里哀、拉辛等一些诗人和戏剧家。1668年,他出版了《寓言诗》第一集,引起很大反响,建立了他的文学声誉,到1694年,共出版了12卷。此外还出版了5卷《故事诗》。他常用民间语言,通过动物形象讽刺当时法国上层社会的丑行和罪恶,嘲笑教会的黑暗和经院哲学的腐朽。1695年4月13日拉·封丹去世。他对后来欧洲寓言作家有很大影响。 古代的寓言往往过于简短和浅显,要使之成为完整的故事,就必须按一定的道德观念来增加情节和人物(往往是动物)。正是在这方面,拉封丹显示了他无与伦比的艺术才华。他不是简单模仿古代寓言,而是从内容到形式都加以革新。 拉封丹的寓言诗虽然大都取材千古代希腊、罗马和印度的寓言以及中世纪和17世纪的民间故事,但是它成功地塑造了贵族、教士、法官、商人、医生和农民等的典型形象,涉及各个阶层和行业,描绘了人类的各种思想和情欲,因此是一面生动地反映17世纪法国社会生活的镜子。 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ |