新欧洲·战法

标题: wasabi fumi furikake是什么? [打印本页]

作者: holyattack    时间: 2009-6-14 14:11
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
作者: holyattack    时间: 2009-6-15 16:50
xxxxxxxxxxxx
作者: suisuo1985    时间: 2009-6-15 18:28
Furikake is a dried mixed seasoning sprinkled over rice for added flavor
This variety has a nice spicy wasabi (Japanese horseradish) flavor
Seasoning also includes sesame seeds, bonito (fish) flakes, mustard plant flakes and seaweed flakes
Other furikake varieties include salmon, shiso, seaweed and bonito fish

给米加味道的调料?
作者: suisuo1985    时间: 2009-6-15 18:29
食材秀之――――Furikake(香松?)

我前天做蛋煎鱼片的时候,撒了一点“青海苔芝麻碎”,有朋友问这个到底是什么,所以就稍微说一下哈。

在日韩超市里,常常可以见到Furikake的踪影―――我不知道这东西翻译成中文是什么,好像有人把它翻译成“香松”?

至于我呢,我把不会翻译的食材一律以原材料称呼,比如这个Furikake,因为它是用青海苔和芝麻做的,我就说它是“青海苔芝麻碎”,就像我给自己做的菜起的名字也一律用材料称呼,比如,蘸了鸡蛋液然后再煎的鱼片,就叫“蛋煎鱼片”,我擅长的起名法儿,简言之,就是“直白的土法”,比如俺家的红色的那个鱼儿叫小红,白胖胖的那个鱼儿就叫“白胖子”,听起来都很文盲的感觉哈,笑。。。

嗯,不管翻译成什么名字吧,反正,它是一种调味食品,是在吃之前撒在蒸好的白饭上,土豆泥上,通心粉上,汤里。。。的一种调味品,它本身呢,也根据使用材料的不同,有很多种口味。

我偏爱的,是这个青海苔芝麻碎的,材料很简单,感觉上,也就是把烤过的青海苔和芝麻,都弄弄碎以后(芝麻不必太碎),混在一起的。如果买不到的话,我觉得可以自己试试做,当然,我没有做过,只是感觉可以做(我可以很方便地买到,所以我就偷懒了,不打算自己试试了,嘻嘻)。

左边的瓶子就是那个海苔芝麻的,右边的是另一口味的,材料比较复杂些。



资料来源
http://blog.sina.com.cn/s/blog_4860bdb2010005e0.html
作者: holyattack    时间: 2009-9-4 15:31
食材秀之――――Furikake(香松?)

我前天做蛋煎鱼片的时候,撒了一点“青海苔芝麻碎”,有朋友问这个到底是什么,所以就稍微说一下哈。

在日韩超市里,常常可以见到Furikake的踪影―――我不知道这东西翻译成中 ...
suisuo1985 发表于 2009-6-15 19:29
谢谢了




欢迎光临 新欧洲·战法 (https://bbs.xineurope.com/) Powered by Discuz! X3.4