地表最强操作,这个佛系翻译走红网络!只想问你的四六级过了吗? 作者:劳伦斯 什么都不说了,先放一段视频。主人公名叫妙光法师,是星云大师身边的随身翻译: 翻译时,妙光法师就站在星云大师身后,一句一句地翻译,根本没有停顿,佛学典故信手拈来,而且完全不用做笔记!真的很厉害了,同传也是要做笔记的好吗! 这里有一些她翻译的术语,小伙伴们可以欣赏一下: 你在这个世间上,养成了勤劳的习惯,念佛、念法、念僧,加以信仰,将来到了极乐世界,就会习惯了。 Therefore, what's more important right now is for you to begin by nurturing your nature of diligence in chanting the Buddha, the Dharma and the Sangha, and one day when you eventually arrive in Pure Land, everything would be easier. 玄妙的佛学语境被妙光法师轻轻松松地讲出来了。。。讲真,菌菌高中时连一篇200字的作文都要纠结半天呢,逢考必发锦鲤。。。 作为一名大师助理,妙光法师的经历也相当独特——她12岁随父母移民到澳洲。由于没有英文功底,每次考试都是全班垫底,100分的试卷曾经只拿到了3.5分。 但是,有才华的人类是绝对不会放弃自己的!她利用一切时间多听、多学,在高中的时候就逆袭成为全班第一了。 在本科如愿考入新南威尔士大学,由于经常参加寺庙活动,加上中英文流利,她在读大学期间就被介绍给了星云法师做翻译。这个工作一干就是十几年,妙光法师感叹,在这种“跑江湖”的过程中也学到很多。 她的口语水平,澳洲人都不得不服气“超过本地人”。曾有一位美国教授,在听过她的翻译之后表示,只要她有翻译作品,就立刻给她博士学位。国民党前主席马英九在听过她的演讲后,都想要将她推荐到美国西来大学当校长助理。 当然,对于一个有理想有抱负的法师来说,她毫无例外的都拒绝了。 对于立志献身佛学的妙光法师来说,“跟在星云大师身边,学到的比博士更多、更光荣。” 优秀的人就是比普通人努力,志向还总是那么高远啊! 如果说学好外语有什么好处,妙光法师的亲身经历就是最好的回答了吧。不过,你的四六级托福雅思过了没有啊!还有心思刷手机! |