找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索

萨瓦兰,是一种法式甜品,也是一种奶酪,还是一位政治家

lujia0625 2015-5-14 00:11 2426人围观 新闻中心

在巴黎,有一种蛋糕叫萨瓦兰,有一种奶酪叫萨瓦兰,有一条街道也叫萨瓦兰,可这位萨瓦兰究竟是谁呢?

提到法国,人们最先想到的大概会是埃菲尔铁塔、巴黎圣母院,或者雨果、大仲马,但一定不会忽略的还有一样——法式大餐。法国可以说是世界公认的美食国度之一,油封鸭腿、鞑靼牛排、香酥鹅肝卷、法式蜗牛、可丽饼、马卡龙……选材精细、制作考究,其美食文化为人称道。在法国,厨师属于艺术家的范畴,它还有一家全球闻名、历史悠久的美食鉴定机构“米其林”,每年为法国餐馆评定星级。一道正规的法餐包含餐前酒、头盘、主菜、甜点和酒水,还提供免费的法棍面包。


而说起法国美食文化的闻名,有一个人不可不提,他就是让·安泰尔姆·布里亚-萨瓦兰(Jean Anthelme Brillat-Savarin)。他当过政治家、做过法官、教过法语、任过军官、还曾是首席小提琴手,而最为人所铭记的,是他“美食家”的头衔。




萨瓦兰1755年出生在法国一个律师家庭,1789年法国大革命,年仅34岁的他被推荐就任国会议长,但他的温和与中庸使他与法国大革命激进派有诸多不和,便留在巴黎担任安省法庭庭长及上诉法院院长。1792年,他回到家乡就任市长。然而乱世之中一切都变幻莫测,他因与保皇党人交往过密而被起诉,为了避免面临死刑的厄运,他逃亡到了瑞士,后转居美国,以教授法语和在纽约大戏院演奏小提琴为生。1796年被允许返回法国,并就任莱茵军团参谋部军官。但是他很快放弃了这个职位,而是专注到另一项事业中——写一本研究美食的书。


这本书从法语直译过来叫《味觉生理学》,从其内容来看,这个题目是非常贴切的,因为它从科学和哲学的角度阐释了关于“吃”的一切,里面探讨的问题包罗万象,十分有趣。


640.jpg


你可以说它是一本关于科学的书籍,因为他论述人为什么对美食有强烈的欲望?我们为什么会口渴,为什么会饥饿?哪些器官影响消化与吸收?为什么有人会肥胖?节食和禁食的起源及对休息、睡眠和做梦有什么影响……你也可以说这是一本关于文化的书籍,因为他探讨宴席文化如何兴起?什么样的人才能成为美食家?食物的来源是如何不断发展的?餐饮业是怎样兴盛的……


你还可以说这是一部哲学书籍,因为其中蕴含了太多的哲理和金句,比如“国家的命运取决于人民吃什么样的饭”,“告诉我你吃什么,我就能知道你是什么样的人”,“与发展一颗新星相比,发现一款新菜肴对于人类的幸福更有好处”……


你甚至可以把它当成一份食谱,因为他告诉我们如何炖肉、烤鸡、煎蛋、做鱼,如何制作咖啡、巧克力……


作者在前言中阐述到:“这本书是我经过长时间辛苦努力的研究成果,我害怕人们只看我书的题目就把它误认为是一本琐碎的读物。”可能也是出于同样的原因,为了使书一眼看上去更具吸引力,中译本名为《厨房里的哲学家》,也不失其本意。



萨瓦兰蛋糕(savarin aux fruits)


而这本严谨的书在叙述上却并不枯燥,其中还穿插着作者传奇人生中的轶闻趣事、美好回忆、或是奇妙冒险,这些片段非常能够给有猎奇心理的读者以满足。比如,你是否想知道一个没有舌头的人还有没有味觉呢?在这本书里,萨瓦兰就讲到自己在阿姆斯特丹遇到一个被割掉舌头的阿尔及利亚人,这个人是因为他和几个同伴试图从敌人手中逃跑而惨遭割舌,其舌头的柔软部分以及舌根软骨都没有了。当时,割舌是非洲国家常见的刑罚。萨瓦兰从他口中得知,没有舌头的人并非完全丧失味觉,仍能欣赏食物,只是味道不浓,对极酸或者极苦的食物难以接受。而类似的故事在他的书中还能找到很多,既能够满足男性读者对睿智幽默的期待,也能满足女性读者对魅力的偏爱。


在叙述上,他的另外一个特点就只能看原著才能体验到了。这是一个会六门语言的人,在他的美食集中,如果发现法语不能准确表达他的思想,他会在拉丁语或者英语或者其他语言中找到一个最恰当的词来表达,这也恰是他严谨的另一个侧面。



萨瓦兰奶酪


当年,此书一出版,就在美食界和文化界引起了很大反响。巴尔扎克亲自为此书撰写序言,大仲马也深受启发,写下了《大仲马美食词典》。后来,此书还被誉为美国“饮食文学界指路明灯”的M.F.K. 费雪亲自翻译成英文。直到现在,这本书还在不断再版,人们对它的喜爱丝毫不减。


如果有机会来到法国,一定不要忘记尝一尝萨瓦兰蛋糕和萨瓦兰奶酪,去一趟萨瓦兰街道,并记住这位传奇的美食家——布里亚-萨瓦兰。(文/ 陈翔)


转自北京晚报

(编辑:鲁佳)


原作者: lujia0625
发表评论

最新评论

查看全部评论(2)

TA还没有介绍自己。
.
返回顶部