找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索

法国为保护法语进行广告审查

revefrance11 2013-11-28 13:10 1621人围观 新闻中心

    (据《20分钟》报道)
article_000_Par3428212-modif.jpg(图:拿着法语字典的孩子)

   
    今日,法国公布了《广告与法语语言》的报告,报告显示第一季度在法国本土播出的广告中,有43个广告没有遵守法律制定的关于使用法语的规定。

     1994年8月4日法国颁布法律规定:不限制广告中使用外语,但必须同时呈现清晰可见的法语翻译。法国广告监督委员会通过对第一季度3962则广播广告及海报的审查,指出其中43则广告违规,其中最主要的原因是广告中的英语口号缺少法语翻译展示。例如索尼的广告词“Make Believe”、Prada的“Eyewear”、jeans Raw Denim的“The art of Raw”、阿姆斯特啤酒“speciality beers”均未进行法语翻译。

    近年来因为英语的入侵,法国越发重视对于法语的保护,为此制定了相关法律,并设置了“语言警察”广告监督委员会,可是该法律直至今日,各部门执行起来却程度不一,同时,虽然法国人有着保护法语的热情,另一方面法国年轻人又将在法语里夹杂英语词汇视为时尚的表现。

   “公众媒体常提及对于文化标志逐渐流失的担忧,但我想说的是,法国是唯一用不是自己的母语对自己说话的国家,这是一个怪现象。”法国文化部下属机构法语代表委员会负责人Xavier North这样说道。

    此外, CSA(法国高等试听委员会)将于12月9日在巴黎组织一场讨论会,讨论主题为“法语在视听媒体中的未来”。


原文链接:http://www.20minutes.fr/medias/1255679-20131127-quarantaine-pubs-epinglees-non-traduction-langue-francaise






原作者: 甘小愿念
发表评论

最新评论

引用 a0315 2013-11-28 09:04
本帖最后由 a0315 于 2013-11-28 08:07 编辑


★ Rejoignez Victor Universel Labo, dévelop navigateur de nouvelle    génération multi-linguistique!
         
            ★ Registrazione Victor Universel Labo, sviluppare la prossima generazione di browser multi-linguistico!
            
         
★ Join Victor Universel Labo, Develop Next-generation Multi-linguistic Browser!
         
欢迎加入Victor Universel Labo实验室团队,开发下一代多语种浏览器!
http://hugoaujourdhui.org/victor-universel-labo/invitation.html

引用 蹒跚的张小明 2013-11-29 00:31
法国人对自己语言的保护,值得中国的学习。。唉。。幸好最近听说高考英语减分了
引用 interboy 2014-1-14 19:21
中文呢?已经被摧残的一塌糊涂了吧

查看全部评论(3)

TA还没有介绍自己。
.
返回顶部